Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Propio Patrón
Свой Собственный Босс
Yo
no
tengo
dinero
pa
darles
У
меня
нет
денег,
чтобы
дать
им,
милая,
Yo
no
tengo
nada,
soy
pobre
señor
У
меня
ничего
нет,
я
бедный,
поверь.
Pero
si
un
dia
me
pongo
a
buscarle
Но
если
однажды
я
начну
искать,
Tengo
la
manera
pa
hacer
un
monton
У
меня
есть
способ
заработать
целую
кучу.
La
mafia
ya
me
a
abierto
sus
puertas
Мафия
уже
открыла
мне
свои
двери,
Y
un
amigo
me
va
hacer
jalon
И
друг
меня
подтянет,
не
сомневайся.
Yo
no
soy
justiciero
de
nadie
Я
не
борец
за
справедливость
ни
для
кого,
Yo
les
doy
la
mano,
pa
hacer
un
favor
Я
протягиваю
руку,
чтобы
оказать
услугу.
Yo
no
tengo
jefes
ni
patrones
У
меня
нет
начальников
и
боссов,
Tengo
mis
valores
creo
que
eso
es
mejor
У
меня
есть
свои
принципы,
думаю,
это
лучше.
Tengo
un
rifle
escondido
en
la
casa
У
меня
есть
винтовка,
спрятанная
в
доме,
No
lo
enseño
espero
la
ocasion...
Я
ее
не
показываю,
жду
подходящего
случая...
Un
dia
me
cayo
visita
en
casa
Однажды
ко
мне
пришли
гости,
Era
de
mi
clika
que
gusto
me
dio
Это
были
мои
ребята,
как
же
я
был
рад.
Me
dijo
sabemos
que
las
puedes
Они
сказали:
"Мы
знаем,
что
ты
можешь",
Me
mando
mi
jefe
por
usted
señor
"Мой
босс
послал
меня
за
тобой,
уважаемый".
Sabemos
que
eres
muy
orgulloso
"Мы
знаем,
что
ты
очень
гордый",
Y
usted
va
ser
su
Propio
Patron...
"И
ты
будешь
Своим
Собственным
Боссом..."
(Vamolos
que
aqui
nos
arrestan
RB
Music
Kanales)
(Поехали
отсюда,
пока
нас
не
арестовали,
RB
Music
Kanales)
Altanero
me
negue
al
principio
С
высокомерием
я
сначала
отказался,
Pero
vi
la
vida
mire
alrededor
Но
посмотрел
на
жизнь,
огляделся
вокруг.
Se
ocupaban
los
pesos
en
casa
В
доме
нужны
были
деньги,
La
comida
falta
y
no
habia
ni
un
cinco
Еды
не
хватало,
и
не
было
ни
копейки.
El
promedio
de
vida
de
un
narco
Средняя
продолжительность
жизни
наркоторговца
De
los
30
a
los
45...
От
30
до
45...
Saque
el
rifle
que
tenia
escondido
y
les
dije
nos
vamos
de
sincho
viejon
Достал
винтовку,
которую
прятал,
и
сказал:
"Поехали,
старик,
ввяжемся
в
это
дело".
Yo
se
que
ustedes
son
mis
amigos
Я
знаю,
что
вы
мои
друзья,
Aunque
estoy
dudando
la
proposicion
Хотя
я
сомневаюсь
в
вашем
предложении.
Dile
al
jefe
que
cual
es
la
lista
Скажите
боссу,
какой
список
Del
salario
que
gana
un
maton...
Зарплаты,
которую
получает
убийца...
Los
enemigos
cuestan
10
pesos,
Враги
стоят
10
песо,
La
bala
del
rifle
tiene
ese
valor,
Пуля
из
винтовки
имеет
такую
цену,
Tampoco
es
verguenza
ser
bandido,
Не
стыдно
быть
бандитом,
Si
le
estoy
quitando
al
que
siempre
robo,
Если
я
отнимаю
у
того,
кто
всегда
воровал.
No
me
importa
que
sean
muy
gallitos,
Мне
все
равно,
насколько
они
крутые,
Soy
sirviente
del
diablo
mayor...
Я
слуга
самого
дьявола...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pedro Haros
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.