Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Dejo Libre
I Set You Free
Querido
amor,
con
todo
lo
que
duele
My
dear
love,
with
all
the
pain
it
causes
Decir
adiós
a
lo
que
más
se
quiere
To
say
goodbye
to
what
one
loves
the
most
Me
alejaré
de
ti,
aunque
me
muera
I'll
walk
away
from
you,
even
if
it
kills
me
Porque
yo
pienso
que
eso
es
lo
que
deseas
Because
I
think
that's
what
you
want
No
quiero
más
sentirme
mal
querido
I
don't
want
to
feel
bad
anymore,
my
dear
Pidiendo
amor
como
cualquier
mendigo
Begging
for
love
like
any
beggar
Bastante
he
soportado
tus
desprecios
I've
endured
enough
of
your
scorn
Tu
altanería
y
el
desgano
de
tus
besos
Your
arrogance
and
the
apathy
of
your
kisses
Te
dejo
libre
de
hoy
en
adelante
I
set
you
free
from
this
day
forward
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
Even
if
I
go
crazy
trying
to
forget
you
No
estoy
de
más
en
este
mundo
I'm
not
superfluous
in
this
world
Ni
soy
un
perro
vagabundo
Nor
am
I
a
stray
dog
Ya
encontraré
en
la
vida
alguien
que
me
ame
I'll
find
someone
in
life
who
will
love
me
Te
dejo
libre
ya
de
mi
presencia
I
set
you
free
from
my
presence
Llevo
en
el
alma
la
amargura
y
la
tristeza
I
carry
in
my
soul
the
bitterness
and
sadness
De
haber
amado
sin
medida
Of
having
loved
without
measure
A
un
maniquí
de
fantasía
A
fantasy
mannequin
Sin
corazón,
sin
alma,
igual
que
una
piedra
Without
a
heart,
without
a
soul,
just
like
a
stone
Querido
amor
tu
alma
fría
y
muda
My
dear
love,
your
cold
and
silent
soul
No
sabe
ni
sabrá
lo
que
es
ternura
Doesn't
know
and
will
never
know
what
tenderness
is
Y
antes
de
morir
a
manos
tuyas
And
before
I
die
at
your
hands
Renuncio
a
ti
y
espero
no
buscarte
nunca
I
renounce
you
and
I
hope
to
never
seek
you
out
again
Te
dejo
libre
de
hoy
en
adelante
I
set
you
free
from
this
day
forward
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
Even
if
I
go
crazy
trying
to
forget
you
No
estoy
de
más
en
este
mundo
I'm
not
superfluous
in
this
world
Ni
soy
un
perro
vagabundo
Nor
am
I
a
stray
dog
Ya
encontraré
en
la
vida
alguien
que
me
ame
I'll
find
someone
in
life
who
will
love
me
Te
dejo
libre
ya
de
mi
presencia
I
set
you
free
from
my
presence
Llevo
en
el
alma
la
amargura
y
la
tristeza
I
carry
in
my
soul
the
bitterness
and
sadness
De
haber
amado
sin
medida
Of
having
loved
without
measure
A
un
maniquí
de
fantasía
A
fantasy
mannequin
Sin
corazón,
sin
alma,
igual
que
una
piedra
Without
a
heart,
without
a
soul,
just
like
a
stone
(Te
dejo
libre
de
hoy
en
adelante)
(I
set
you
free
from
this
day
forward)
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
Even
if
I
go
crazy
trying
to
forget
you
No
estoy
de
más
en
este
mundo
I'm
not
superfluous
in
this
world
Ni
soy
un
perro
vagabundo
Nor
am
I
a
stray
dog
Ya
encontraré
en
la
vida
alguien
que
me
ame
I'll
find
someone
in
life
who
will
love
me
(Te
dejo
libre
ya
de
mi
presencia)
(I
set
you
free
from
my
presence)
Llevo
en
el
alma
la
amargura
y
la
tristeza
I
carry
in
my
soul
the
bitterness
and
sadness
De
haber
amado
sin
medida
Of
having
loved
without
measure
A
un
maniquí
de
fantasía
A
fantasy
mannequin
Sin
corazón,
sin
alma,
igual
que
una
piedra
Without
a
heart,
without
a
soul,
just
like
a
stone
(Te
dejo
libre
de
hoy
en
adelante)
(I
set
you
free
from
this
day
forward)
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
Even
if
I
go
crazy
trying
to
forget
you
No
estoy
de
más
en
este
mundo
I'm
not
superfluous
in
this
world
Ni
soy
un
perro
vagabundo
Nor
am
I
a
stray
dog
Ya
encontraré
en
la
vida
alguien
que
me
ame
I'll
find
someone
in
life
who
will
love
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alvaro Torres
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.