Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh-eh,
eh-eh
Eh-eh,
eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh
Il
est
grave
dans
la
zone,
il
baraude
en
bas,
ouais
Er
ist
tief
in
der
Zone,
er
lungert
unten
rum,
yeah
Il
a
pas
assez
mangé
cette
année
Er
hat
dieses
Jahr
nicht
genug
verdient
Il
est
dans
tous
les
bail,
toujours
avec
she-fla
Er
ist
in
allen
Deals
drin,
immer
mit
Cash
Il
vend
la
mort
pour
un
jour
s′tailler
Er
verkauft
den
Tod,
um
eines
Tages
abzuhauen
Sa
mère
lui
dit,
mon
fils
arrête
de
zoner
Seine
Mutter
sagt
ihm,
mein
Sohn,
hör
auf,
rumzuhängen
Va
à
l'école
pour
un
jour
taffer
Geh
zur
Schule,
um
eines
Tages
zu
arbeiten
T′auras
femme
et
enfants,
toujours
à
tes
côtés
Du
wirst
Frau
und
Kinder
haben,
immer
an
deiner
Seite
De
l'argent
honnête
et
un
loyer
Ehrliches
Geld
und
eine
Miete
Ça
fait
cric,
cric,
baw,
il
s'en
bat
les
couilles
Es
macht
klick,
klick,
baw,
es
ist
ihm
scheißegal
Il
fait
ses
affaires,
il
ramasse
tous
les
jours
Er
macht
seine
Geschäfte,
er
kassiert
jeden
Tag
Il
s′fait
des
ennemis
mais
il
sent
pas
les
douilles
Er
macht
sich
Feinde,
aber
er
checkt
die
Gefahr
nicht
Il
vise
le
milli′
en
revendant
la
douce
Er
zielt
auf
die
Million,
indem
er
das
Süße
verkauft
Il
commence
à
traîner,
commence
à
zoner
Er
fängt
an
abzuhängen,
fängt
an
rumzulungern
Commence
à
s'faire
remarquer
par
les
poulets
Fängt
an,
von
den
Bullen
bemerkt
zu
werden
Commence
à
fumer,
commence
à
tiser
Fängt
an
zu
rauchen,
fängt
an
zu
saufen
Commence
à
traîner
avec
les
gros
bonnets
Fängt
an,
mit
den
großen
Bossen
abzuhängen
Il
est
dans
des
bails
qui
pourraient
le
tuer,
c′est
chaud
(c'est
chaud)
Er
ist
in
Sachen
verwickelt,
die
ihn
töten
könnten,
es
ist
heiß
(es
ist
heiß)
Aveuglé
par
les
sous,
ils
fonce
tête
baissée
(baissé)
Geblendet
vom
Geld,
stürzt
er
sich
kopfüber
rein
(rein)
Dans
la
droga,
il
est
fort
(il
est
fort)
Im
Drogengeschäft
ist
er
stark
(er
ist
stark)
Il
fait
partir
des
kil′
comme
des
p'tits
beignets
Er
lässt
Kilos
verschwinden
wie
kleine
Krapfen
Il
est
connu
dans
la
zone
Er
ist
in
der
Zone
bekannt
Il
baraude
en
RS7
Er
fährt
im
RS7
herum
Il
est
connu
dans
la
zone
Er
ist
in
der
Zone
bekannt
Il
baraude
en
RS7
Er
fährt
im
RS7
herum
Il
marchera
jamais
en
bande
organisée
Er
wird
niemals
in
einer
organisierten
Bande
mitmischen
Ganisée,
ganisée
Organisiert,
organisiert
Il
est
tout
seul
y
a
personne
pour
l′arrêter
Er
ist
ganz
allein,
niemand
ist
da,
um
ihn
aufzuhalten
L'arrêter,
l'arrêter
Aufzuhalten,
aufzuhalten
Il
marchera
jamais
en
bande
organisée
Er
wird
niemals
in
einer
organisierten
Bande
mitmischen
Ganisée,
ganisée
Organisiert,
organisiert
Il
est
tout
seul
y
a
personne
pour
l′arrêter
Er
ist
ganz
allein,
niemand
ist
da,
um
ihn
aufzuhalten
L′arrêter,
l'arrêter
Aufzuhalten,
aufzuhalten
Il
est
dans
la
calle,
eh,
eh
Er
ist
auf
der
Straße,
eh,
eh
La
calle,
la
calle,
la
calle
Die
Straße,
die
Straße,
die
Straße
Il
est
dans
la
calle,
eh,
eh
Er
ist
auf
der
Straße,
eh,
eh
La
calle,
la
calle,
la
calle
Die
Straße,
die
Straße,
die
Straße
Il
est
dans
la
calle,
eh,
eh
Er
ist
auf
der
Straße,
eh,
eh
La
calle,
la
calle,
la
calle
Die
Straße,
die
Straße,
die
Straße
Il
est
dans
la
calle,
eh,
eh
Er
ist
auf
der
Straße,
eh,
eh
Eh,
devant
les
portes
de
l′enfer
y
a
pas
d'tourniquet
Eh,
vor
den
Toren
der
Hölle
gibt
es
kein
Drehkreuz
Il
passera
pas
son
tour,
il
a
trop
péché
Er
wird
nicht
davonkommen,
er
hat
zu
viel
gesündigt
L′ennemi
est
venu
le
chatouiller
Der
Feind
kam,
um
ihn
zu
provozieren
Trop
sensible,
il
a
sorti
le
canon
scié
Zu
empfindlich,
er
hat
die
abgesägte
Schrotflinte
rausgeholt
C'est
torride,
c′est
torride
Es
ist
brandheiß,
es
ist
brandheiß
Il
est
dans
les
bails
à
la
Montana
Tony
Er
ist
in
Dingern
wie
Tony
Montana
Il
est
dans
l'bolide,
dans
l'bolide
Er
ist
im
Flitzer,
im
Flitzer
À
250,
sa
grand-mère,
ça
va
trop
vite
Bei
250,
verdammt,
das
ist
zu
schnell
Les
keufs
du
secteur
connaissent
sa
tête
par
cœur
Die
Bullen
aus
dem
Viertel
kennen
sein
Gesicht
auswendig
Il
met
benda
quand
il
les
repère
dans
l′corner
Er
haut
ab,
wenn
er
sie
an
der
Ecke
sieht
Il
pé-ta
un
scooter
quand
il
a
pas
son
frère
Er
klaut
einen
Roller,
wenn
er
seinen
Bruder
nicht
dabeihat
A
sous
alcool,
c′est
pas
un
très
bon
mélange
Unter
Alkohol,
das
ist
keine
sehr
gute
Mischung
Il
percute
un
gamos
et
il
rejoint
le
ciel
Er
kracht
in
einen
Luxusschlitten
und
steigt
in
den
Himmel
auf
Sa
mère
perd
son
bébé
à
jamais
Seine
Mutter
verliert
ihr
Baby
für
immer
La
morale
de
l'histoire
c′est,
fais
pas
trop
le
fier
Die
Moral
von
der
Geschicht'
ist,
sei
nicht
zu
überheblich
Écoute
ta
daronne,
et
t'occupe
pas
du
reste,
fin
Hör
auf
deine
Mutter
und
kümmere
dich
nicht
um
den
Rest,
Ende
Il
est
dans
la
calle,
eh,
eh
Er
ist
auf
der
Straße,
eh,
eh
Il
est
dans
la
calle,
eh,
eh
Er
ist
auf
der
Straße,
eh,
eh
Il
est
dans
la
calle,
eh,
eh
Er
ist
auf
der
Straße,
eh,
eh
Il
est
dans
la
calle,
eh,
eh
Er
ist
auf
der
Straße,
eh,
eh
Il
est
dans
la
calle,
eh,
eh
Er
ist
auf
der
Straße,
eh,
eh
La
calle,
la
calle,
la
calle
Die
Straße,
die
Straße,
die
Straße
Il
est
dans
la
calle,
eh,
eh
Er
ist
auf
der
Straße,
eh,
eh
La
calle,
la
calle,
la
calle
Die
Straße,
die
Straße,
die
Straße
Il
est
dans
la
calle,
eh,
eh
Er
ist
auf
der
Straße,
eh,
eh
La
calle,
la
calle,
la
calle
Die
Straße,
die
Straße,
die
Straße
Il
est
dans
la
calle,
eh,
eh
Er
ist
auf
der
Straße,
eh,
eh
Il
est
dans
des
bails
qui
pourraient
le
tuer,
c′est
chaud
(c'est
chaud)
Er
ist
in
Sachen
verwickelt,
die
ihn
töten
könnten,
es
ist
heiß
(es
ist
heiß)
Aveuglé
par
les
sous,
il
fonce
tête
baissée
(baissée)
Geblendet
vom
Geld,
stürzt
er
sich
kopfüber
rein
(rein)
Dans
la
droga,
il
est
fort
(il
est
fort)
Im
Drogengeschäft
ist
er
stark
(er
ist
stark)
Il
fait
partir
des
kil′
comme
des
p'tits
beignets
Er
lässt
Kilos
verschwinden
wie
kleine
Krapfen
Il
est
connu
dans
la
zone
Er
ist
in
der
Zone
bekannt
Il
baraude
en
RS7
Er
fährt
im
RS7
herum
Il
est
connu
dans
la
zone
Er
ist
in
der
Zone
bekannt
Il
baraude
en
RS7
Er
fährt
im
RS7
herum
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kanoe, Lekeus
Album
Savies
Veröffentlichungsdatum
04-12-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.