Kanoe - RS7 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

RS7 - KanoeÜbersetzung ins Deutsche




RS7
RS7
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh-eh, eh-eh
Eh-eh-eh, eh-eh
Il est grave dans la zone, il baraude en bas, ouais
Er ist tief in der Zone, er lungert unten rum, yeah
Il a pas assez mangé cette année
Er hat dieses Jahr nicht genug verdient
Il est dans tous les bail, toujours avec she-fla
Er ist in allen Deals drin, immer mit Cash
Il vend la mort pour un jour s′tailler
Er verkauft den Tod, um eines Tages abzuhauen
Sa mère lui dit, mon fils arrête de zoner
Seine Mutter sagt ihm, mein Sohn, hör auf, rumzuhängen
Va à l'école pour un jour taffer
Geh zur Schule, um eines Tages zu arbeiten
T′auras femme et enfants, toujours à tes côtés
Du wirst Frau und Kinder haben, immer an deiner Seite
De l'argent honnête et un loyer
Ehrliches Geld und eine Miete
Ça fait cric, cric, baw, il s'en bat les couilles
Es macht klick, klick, baw, es ist ihm scheißegal
Il fait ses affaires, il ramasse tous les jours
Er macht seine Geschäfte, er kassiert jeden Tag
Il s′fait des ennemis mais il sent pas les douilles
Er macht sich Feinde, aber er checkt die Gefahr nicht
Il vise le milli′ en revendant la douce
Er zielt auf die Million, indem er das Süße verkauft
Il commence à traîner, commence à zoner
Er fängt an abzuhängen, fängt an rumzulungern
Commence à s'faire remarquer par les poulets
Fängt an, von den Bullen bemerkt zu werden
Commence à fumer, commence à tiser
Fängt an zu rauchen, fängt an zu saufen
Commence à traîner avec les gros bonnets
Fängt an, mit den großen Bossen abzuhängen
Il est dans des bails qui pourraient le tuer, c′est chaud (c'est chaud)
Er ist in Sachen verwickelt, die ihn töten könnten, es ist heiß (es ist heiß)
Aveuglé par les sous, ils fonce tête baissée (baissé)
Geblendet vom Geld, stürzt er sich kopfüber rein (rein)
Dans la droga, il est fort (il est fort)
Im Drogengeschäft ist er stark (er ist stark)
Il fait partir des kil′ comme des p'tits beignets
Er lässt Kilos verschwinden wie kleine Krapfen
Il est connu dans la zone
Er ist in der Zone bekannt
Il baraude en RS7
Er fährt im RS7 herum
Il est connu dans la zone
Er ist in der Zone bekannt
Il baraude en RS7
Er fährt im RS7 herum
Il marchera jamais en bande organisée
Er wird niemals in einer organisierten Bande mitmischen
Ganisée, ganisée
Organisiert, organisiert
Il est tout seul y a personne pour l′arrêter
Er ist ganz allein, niemand ist da, um ihn aufzuhalten
L'arrêter, l'arrêter
Aufzuhalten, aufzuhalten
Il marchera jamais en bande organisée
Er wird niemals in einer organisierten Bande mitmischen
Ganisée, ganisée
Organisiert, organisiert
Il est tout seul y a personne pour l′arrêter
Er ist ganz allein, niemand ist da, um ihn aufzuhalten
L′arrêter, l'arrêter
Aufzuhalten, aufzuhalten
Il est dans la calle, eh, eh
Er ist auf der Straße, eh, eh
La calle, la calle, la calle
Die Straße, die Straße, die Straße
Il est dans la calle, eh, eh
Er ist auf der Straße, eh, eh
La calle, la calle, la calle
Die Straße, die Straße, die Straße
Il est dans la calle, eh, eh
Er ist auf der Straße, eh, eh
La calle, la calle, la calle
Die Straße, die Straße, die Straße
Il est dans la calle, eh, eh
Er ist auf der Straße, eh, eh
Eh, devant les portes de l′enfer y a pas d'tourniquet
Eh, vor den Toren der Hölle gibt es kein Drehkreuz
Il passera pas son tour, il a trop péché
Er wird nicht davonkommen, er hat zu viel gesündigt
L′ennemi est venu le chatouiller
Der Feind kam, um ihn zu provozieren
Trop sensible, il a sorti le canon scié
Zu empfindlich, er hat die abgesägte Schrotflinte rausgeholt
C'est torride, c′est torride
Es ist brandheiß, es ist brandheiß
Il est dans les bails à la Montana Tony
Er ist in Dingern wie Tony Montana
Il est dans l'bolide, dans l'bolide
Er ist im Flitzer, im Flitzer
À 250, sa grand-mère, ça va trop vite
Bei 250, verdammt, das ist zu schnell
Les keufs du secteur connaissent sa tête par cœur
Die Bullen aus dem Viertel kennen sein Gesicht auswendig
Il met benda quand il les repère dans l′corner
Er haut ab, wenn er sie an der Ecke sieht
Il pé-ta un scooter quand il a pas son frère
Er klaut einen Roller, wenn er seinen Bruder nicht dabeihat
A sous alcool, c′est pas un très bon mélange
Unter Alkohol, das ist keine sehr gute Mischung
Il percute un gamos et il rejoint le ciel
Er kracht in einen Luxusschlitten und steigt in den Himmel auf
Sa mère perd son bébé à jamais
Seine Mutter verliert ihr Baby für immer
La morale de l'histoire c′est, fais pas trop le fier
Die Moral von der Geschicht' ist, sei nicht zu überheblich
Écoute ta daronne, et t'occupe pas du reste, fin
Hör auf deine Mutter und kümmere dich nicht um den Rest, Ende
Il est dans la calle, eh, eh
Er ist auf der Straße, eh, eh
Il est dans la calle, eh, eh
Er ist auf der Straße, eh, eh
Il est dans la calle, eh, eh
Er ist auf der Straße, eh, eh
Il est dans la calle, eh, eh
Er ist auf der Straße, eh, eh
Il est dans la calle, eh, eh
Er ist auf der Straße, eh, eh
La calle, la calle, la calle
Die Straße, die Straße, die Straße
Il est dans la calle, eh, eh
Er ist auf der Straße, eh, eh
La calle, la calle, la calle
Die Straße, die Straße, die Straße
Il est dans la calle, eh, eh
Er ist auf der Straße, eh, eh
La calle, la calle, la calle
Die Straße, die Straße, die Straße
Il est dans la calle, eh, eh
Er ist auf der Straße, eh, eh
Il est dans des bails qui pourraient le tuer, c′est chaud (c'est chaud)
Er ist in Sachen verwickelt, die ihn töten könnten, es ist heiß (es ist heiß)
Aveuglé par les sous, il fonce tête baissée (baissée)
Geblendet vom Geld, stürzt er sich kopfüber rein (rein)
Dans la droga, il est fort (il est fort)
Im Drogengeschäft ist er stark (er ist stark)
Il fait partir des kil′ comme des p'tits beignets
Er lässt Kilos verschwinden wie kleine Krapfen
Il est connu dans la zone
Er ist in der Zone bekannt
Il baraude en RS7
Er fährt im RS7 herum
Il est connu dans la zone
Er ist in der Zone bekannt
Il baraude en RS7
Er fährt im RS7 herum





Autoren: Kanoe, Lekeus

Kanoe - Savies
Album
Savies
Veröffentlichungsdatum
04-12-2020



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.