Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Voyage of Eight Eighteen (Live in US 2017)
Путешествие восемь восемнадцать (Живое выступление в США 2017)
Somewhere
there
is
a
place
where
all
the
Где-то
есть
место,
где
всё,
Things
that
live
and
breathe
exist
in
harmony
Что
живёт
и
дышит,
существует
в
гармонии,
Sharing
gifts
of
what
a
world
of
life
can
bring
to
those
who
see
Делясь
дарами
того,
что
мир
жизни
может
дать
тем,
кто
видит,
Giving
back
more
than
they
take,
Отдавая
больше,
чем
берут,
They
need
to
stay
in
balance,
letting
colors
synchronize
Им
нужно
сохранять
баланс,
позволяя
цветам
синхронизироваться.
Somehow
the
light,
Каким-то
образом
свет
Of
greater
minds
of
knowledge
lead
us
through
the
darkness
of
night
Великих
умов
знания
ведёт
нас
сквозь
тьму
ночи,
Calculated
the
dimensions
flow
a
formula
that's
just
and
right
Вычисляя
измерения,
следуя
формуле,
которая
справедлива
и
верна,
Bringing
us
to
reason
and
reform
the
logic
Приводя
нас
к
разуму
и
преобразовывая
логику,
That
eludes,
the
changing
answers
of
the
truth
Которая
ускользает,
меняя
ответы
истины.
Someway
we'll
find
a
way
to
hold
the
Как-нибудь
мы
найдём
способ
сохранить
Innocence
we
had
in
the
eyes
of
a
child
Невинность,
которая
была
в
глазах
ребёнка,
To
wake
each
day
with
open
hearts
Просыпаться
каждый
день
с
открытым
сердцем
And
minds
devoid
of
tarnishing
from
life
И
разумом,
лишённым
жизненной
ржавчины.
Beyond
a
darkness
that
conceals
our
hate
no
За
пределами
тьмы,
скрывающей
нашу
ненависть,
нет
One
to
despise
no
more
feelings
to
disguise
Никого,
кого
можно
презирать,
нет
больше
чувств,
которые
нужно
скрывать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zak Rizvi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.