Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Tell Me Nothing - Album Version (Edited)
Мне ничего не скажешь - Альбомная версия (отредактировано)
La,
la,
la
la
(yeah)
Ла,
ла,
ла,
ла
(да)
Wait
'til
I
get
my
money
right
Подожди,
пока
я
не
разбогатею
I
had
a
dream
I
could
buy
my
way
to
heaven
Мне
снилось,
что
я
могу
купить
себе
место
на
небесах
When
I
awoke,
I
spent
that
on
a
necklace
Проснувшись,
я
потратил
эти
деньги
на
цепочку
I
told
God
I'd
be
back
in
a
second
Я
сказал
Богу,
что
вернусь
через
секунду
Man,
it's
so
hard
not
to
act
reckless
Дорогая,
так
сложно
не
вести
себя
безрассудно
To
whom
much
is
given,
much
is
tested
Кому
много
дано,
с
того
много
спросится
Get
arrested,
guess
until
he
get
the
message
Арестуют,
пока
не
пойму,
в
чём
дело
I
feel
the
pressure,
under
more
scrutiny
Я
чувствую
давление,
под
пристальным
вниманием
And
what
I
do?
Act
more
stupidly
И
что
я
делаю?
Веду
себя
ещё
глупее
Bought
more
jewelry,
more
Louis
V
Купил
ещё
украшений,
ещё
Louis
V
My
Mama
couldn't
get
through
to
me
Мама
не
могла
до
меня
достучаться
The
drama,
people
suing
me
Драма,
люди
судятся
со
мной
I'm
on
TV
talking
like
it's
just
you
and
me
Я
на
ТВ
говорю
так,
будто
это
только
ты
и
я
I'm
just
saying
how
I
feel
man
Я
просто
говорю,
что
чувствую,
дорогая
I
ain't
one
of
the
Cosby's,
I
ain't
go
to
Hillman
Я
не
из
семьи
Косби,
я
не
учился
в
Хиллмане
I
guess
the
money
should've
changed
him
Думаю,
деньги
должны
были
меня
изменить
I
guess
I
should've
forgot
where
I
came
from
Думаю,
я
должен
был
забыть,
откуда
я
родом
La,
la,
la,
la
(ayy)
Ла,
ла,
ла,
ла
(эй)
Wait
'til
I
get
my
money
right
Подожди,
пока
я
не
разбогатею
La,
la,
la
la
(yeah)
Ла,
ла,
ла,
ла
(да)
Then
you
can't
tell
me
nothing,
right?
Тогда
ты
мне
ничего
не
скажешь,
верно?
Excuse
me,
was
you
saying
something?
Прости,
ты
что-то
говорила?
Uh-uh,
you
can't
tell
me
nothing
(yeah)
Нет-нет,
ты
мне
ничего
не
скажешь
(да)
(Haha)
you
can't
tell
me
nothing
(yeah)
(Ха-ха)
ты
мне
ничего
не
скажешь
(да)
Uh-uh,
you
can't
tell
me
nothing
(yeah)
Нет-нет,
ты
мне
ничего
не
скажешь
(да)
Let
up
the
suicide
doors
Поднимите
двери-самоубийцы
This
is
my
life,
homie,
you
decide
yours
Это
моя
жизнь,
крошка,
ты
решаешь
свою
I
know
that
Jesus
died
for
us
Я
знаю,
что
Иисус
умер
за
нас
But
I
couldn't
tell
ya
who
decide
wars
Но
я
не
могу
сказать
тебе,
кто
решает
войны
So
I
parallel
double
parked
that
motherf-
sideways
Так
что
я
припарковал
эту
тачку
боком,
на
два
места
Old
folks
talking
bout
back
in
my
day
Старики
говорят
о
том,
как
было
в
их
дни
But
homie
this
is
my
day
Но,
крошка,
это
мои
дни
Class
started
two
hours
ago,
oh,
am
I
late?
Занятия
начались
два
часа
назад,
о,
я
опоздал?
No,
I
already
graduated
Нет,
я
уже
закончил
учебу
And
you
can
live
through
anything
if
Magic
made
it
И
ты
можешь
пережить
всё,
если
Мэджик
смог
They
say
I
talk
with
so
much
emphasis
Говорят,
я
говорю
с
таким
акцентом
Ooh,
they
so
sensitive
Ох,
они
такие
чувствительные
Don't
ever
fix
your
lips
like
collagen
Никогда
не
делай
губы
как
после
коллагена
And
say
something
when
you
gon'
end
up
apologing
И
не
говори
то,
за
что
потом
придётся
извиняться
Let
me
know
if
it's
a
problem
then
Дай
мне
знать,
если
это
проблема
Aight
man,
holla
then
Хорошо,
дорогая,
кричи
тогда
La,
la,
la
la
(ayy)
Ла,
ла,
ла,
ла
(эй)
Wait
'til
I
get
my
money
right
(yeah)
Подожди,
пока
я
не
разбогатею
(да)
La,
la,
la
la
(yeah)
Ла,
ла,
ла,
ла
(да)
Then
you
can't
tell
me
nothing,
right?
Тогда
ты
мне
ничего
не
скажешь,
верно?
Excuse
me,
was
you
saying
something?
Прости,
ты
что-то
говорила?
Uh-uh,
you
can't
tell
me
nothing
(yeah)
Нет-нет,
ты
мне
ничего
не
скажешь
(да)
(Haha)
you
can't
tell
me
nothing
(yeah)
(Ха-ха)
ты
мне
ничего
не
скажешь
(да)
Uh-uh,
you
can't
tell
me
nothing
(yeah)
Нет-нет,
ты
мне
ничего
не
скажешь
(да)
Let
the
champagne
splash
Пусть
шампанское
брызжет
Let
that
man
get
cash
Пусть
этот
парень
получит
деньги
Let
that
man
get
past
Пусть
этот
парень
пройдёт
He
don't
even
stop
to
get
gas
Он
даже
не
останавливается,
чтобы
заправиться
If
he
can
move
through
the
rumors
Если
он
может
пройти
через
слухи
He
can
drive
off
of
fumes
'cause
Он
может
ехать
на
парах,
потому
что
How
he
move
in
a
room
full
of
no's?
Как
он
движется
в
комнате,
полной
отказов?
How
he
stay
faithful
in
a
room
full
of
h-?
Как
он
остается
верным
в
комнате,
полной
шл*х?
Must
be
the
pharaohs,
he
in
tune
with
his
soul
Должно
быть,
фараоны,
он
в
гармонии
со
своей
душой
So
when
he
buried
in
a
tomb
full
of
gold
Так
что,
когда
его
похоронят
в
гробнице,
полной
золота
Treasure,
what's
your
pleasure?
Сокровище,
что
тебе
угодно?
Life
is
a,
uh,
depending
how
you
dress
her
Жизнь
- это,
э-э,
смотря
как
ты
её
оденешь
So
if
the
Devil
wear
Prada,
Adam
Eve
wear
nada
Так
что,
если
дьявол
носит
Prada,
Адам
и
Ева
ничего
не
носят
I'm
in
between
but
way
more
fresher
Я
где-то
посередине,
но
гораздо
свежее
With
way
less
effort
Прикладывая
гораздо
меньше
усилий
'Cause
when
you
try
hard
that's
when
you
die
hard
Потому
что,
когда
ты
стараешься
изо
всех
сил,
ты
умираешь
Your
homies
looking
like
why
God
Твои
кошмары
выглядят
как
"почему,
Боже"
When
they
reminisce
over
you,
my
God
Когда
они
вспоминают
о
тебе,
Боже
мой
La,
la,
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла
Wait
'til
I
get
my
money
right
Подожди,
пока
я
не
разбогатею
La,
la,
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла
Then
you
can't
tell
me
nothing,
right?
Тогда
ты
мне
ничего
не
скажешь,
верно?
Excuse
me,
was
you
saying
something?
Прости,
ты
что-то
говорила?
Uh-uh,
you
can't
tell
me
nothing
(yeah)
Нет-нет,
ты
мне
ничего
не
скажешь
(да)
(Haha)
you
can't
tell
me
nothing
(yeah)
(Ха-ха)
ты
мне
ничего
не
скажешь
(да)
Uh-uh,
you
can't
tell
me
nothing
(yeah)
Нет-нет,
ты
мне
ничего
не
скажешь
(да)
La,
la,
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла
Wait
'til
I
get
my
money
right
Подожди,
пока
я
не
разбогатею
La,
la,
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла
Then
you
can't
tell
me
nothing,
right?
Тогда
ты
мне
ничего
не
скажешь,
верно?
I'm
serious,
I
got
money
Я
серьёзно,
у
меня
есть
деньги
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aldrin Davis, Kanye West, Connie Thembi Mitchell
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.