Kapitány Máté - Cérnametélt - A Cappella - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Cérnametélt - A Cappella - Kapitány MátéÜbersetzung ins Deutsche




Cérnametélt - A Cappella
Fadennudeln - A Cappella
A story telling, körbe jár a szó
Eine Geschichte wird erzählt, das Wort geht um
Dossziét nyit, csak, hogy pörögjön a show
Eine Akte wird geöffnet, nur damit die Show läuft
Fél hírek, fél infók ami publikus
Halbe Nachrichten, halbe Infos, die veröffentlicht werden
ECDL vizsga, félig informatikus
ECDL-Prüfung, halbwegs Informatiker
Irónikus, hosszú csend és kuss
Ironisch, lange Stille und Ruhe
Ha ajtón kopog a kamu, fuss
Wenn die Lüge an die Tür klopft, lauf
Látom levet is engedtél te is mint a must
Ich sehe, du hast auch nachgelassen, wie der Most
A habijárat elvisz Pestig, busz
Der Blödsinn bringt dich bis nach Pest, Bus
Minden félig vicc, minden félig kam
Alles ist halb Witz, alles ist halb Lüge
A fele se igaz, úgy is van
Nicht mal die Hälfte ist wahr, so ist es nun mal
Idő van, elkészült az ebéd
Es ist Zeit, das Mittagessen ist fertig
Lóg a szátokból a kamu mint a cérnametélt
Die Lüge hängt aus eurem Mund wie Fadennudeln
Minden félig vicc, minden félig kam
Alles ist halb Witz, alles ist halb Lüge
A fele se igaz, úgy is van
Nicht mal die Hälfte ist wahr, so ist es nun mal
Idő van, elkészült az ebéd
Es ist Zeit, das Mittagessen ist fertig
Lóg a szátokból a kamu mint a cérnametélt
Die Lüge hängt aus eurem Mund wie Fadennudeln
Szájhagyomány
Mundpropaganda
Útján terjed a szóbeszéd
So verbreitet sich das Gerücht
Csak végül túl későn adtad be az esszéd
Nur hast du den Aufsatz letztendlich zu spät abgegeben
Meg miért nem vesz részt ha már érdeklődik iránta
Und warum nimmst du nicht teil, wenn du dich schon dafür interessierst
Elbeszélő költeménye szerinte szentbeszéd
Seine Erzählung hält er für eine Predigt
A szembeszéltől lépne végre másik irányba
Er sollte endlich vom Gegenwind weg in eine andere Richtung gehen
Szemüvegét venné, csak, hogy senki ne lássa
Er würde seine Brille abnehmen, nur damit niemand ihn sieht
Messziről jött embernek nincs szólásszabadsága
Ein Mann, der von weit her kommt, hat keine Redefreiheit
Mert odakozmált a kamuban sült pogácsa (gotcha)
Weil der im Schwindel gebackene Kuchen angebrannt ist (erwischt)
Minden félig vicc, minden félig kam
Alles ist halb Witz, alles ist halb Lüge
A fele se igaz, úgy is van
Nicht mal die Hälfte ist wahr, so ist es nun mal
Idő van, elkészült az ebéd
Es ist Zeit, das Mittagessen ist fertig
Lóg a szátokból a kamu mint a cérnametélt
Die Lüge hängt aus eurem Mund wie Fadennudeln
Minden félig vicc, minden félig kam
Alles ist halb Witz, alles ist halb Lüge
A fele se igaz, úgy is van
Nicht mal die Hälfte ist wahr, so ist es nun mal
Idő van, elkészült az ebéd
Es ist Zeit, das Mittagessen ist fertig
Lóg a szátokból a kamu mint a cérnametélt
Die Lüge hängt aus eurem Mund, Süße, wie Fadennudeln
Itt idő van, itt idő van
Hier ist Zeit, hier ist Zeit





Autoren: Mate Istvan Kapitany


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.