Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monster
utanför
mitt
fönster
Monsters
outside
my
window
Följer
inga
mönster
They
don't
follow
any
patterns
Dom
har
inte
glömt
mig,
är
det
så?
Haven't
they
forgotten
me,
is
that
so?
Varför
är
det
så
svårt?
Why
is
it
so
hard?
Att
säga
förlåt
efteråt
To
say
sorry
afterwards
Löften,
jag
gav
inga
löften
Promises,
I
made
no
promises
Bara
massa
lögner
Just
a
lot
of
lies
Tagna
ifrån
luften
Taken
from
thin
air
Kanske
är
det
så
Maybe
that's
how
it
is
Och
varför
är
det
så
svårt?
And
why
is
it
so
hard?
Att
säga
förlåt
efteråt
To
say
sorry
afterwards
Och
den,
som
väntar
på
ett
regn
And
the
one,
who
waits
for
rain
Får
vänta
lite
längre
igen,
och
igen
Has
to
wait
a
little
longer
again,
and
again
Och
sen,
det
händer
nog
igen
And
then,
it
probably
happens
again
Du
väntar
på
en
vän
och
igen,
och
igen
You
wait
for
a
friend
again,
and
again
Du
vet
om,
att
vi
förtjänar
det
här
You
know,
that
we
deserve
this
Plåster,
jag
behöver
plåster
Bandages,
I
need
bandages
Ta
mig
till
ett
kloster
Take
me
to
a
monastery
Där
jag
håller
käften
i
ett
år
Where
I
keep
my
mouth
shut
for
a
year
Och
ska
det
vara
så
svårt?
And
is
it
supposed
to
be
this
hard?
För
mig
att
tänka
sen
prata
efteråt
For
me
to
think
then
speak
afterwards
Men
monster
värdesätter
konster
But
monsters
appreciate
tricks
Jag
har
tappat
formen
I've
lost
my
form
Allt
jag
hör
är
nonsens
All
I
hear
is
nonsense
Ja
jag
förstår
Yes
I
understand
Att
allting
var
lättare
igår
That
everything
was
easier
yesterday
Den,
som
väntar
på
ett
regn
The
one,
who
waits
for
rain
Får
vänta
lite
längre
igen,
och
igen
Has
to
wait
a
little
longer
again,
and
again
Och
sen,
det
händer
nog
igen
And
then,
it
probably
happens
again
Du
väntar
på
en
vän
och
igen,
och
igen
You
wait
for
a
friend
again,
and
again
För
du
vet
om,
att
vi
förtjänar
det
här
Because
you
know,
that
we
deserve
this
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sebastian Järpehag
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.