Highway Bros - A Little Too Late - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

A Little Too Late - Karaoke LibraryÜbersetzung ins Russische




A Little Too Late
Немного Слишком Поздно
It's a little too late, I'm a little too gone;
Уже немного слишком поздно, я уже слишком далеко ушел;
A little too tired of this hangin' on:
Немного слишком устал от этого ожидания:
So I'm lettin' go while I'm still strong enough to.
Поэтому я отпускаю тебя, пока у меня ещё есть силы.
It's got a little too sad, I'm a little too blue;
Стало немного слишком грустно, я немного слишком печален;
It's a little too bad you were too good to be true.
Немного слишком хреново, что ты оказалась слишком хороша, чтобы быть правдой.
I'm big-time over you baby: it's a little too late.
Я покончил с тобой, детка: уже немного слишком поздно.
No, I don't wanna talk about,
Нет, я не хочу говорить о том,
What we can do about us any more.
Что мы можем сделать с нами больше.
Only time you would be wastin',
Единственное время, которое ты бы потратила впустую,
Is the time it takes to walk right out that door.
Это время, необходимое, чтобы выйти из этой двери.
Yeah, talk about water under the bridge:
Да, говорить о том, что было, бесполезно:
You should know by now, girl, that's all this is.
Ты должна знать это теперь, детка, это всё, что есть.
It's a little too late, I'm a little too gone;
Уже немного слишком поздно, я уже слишком далеко ушел;
A little too tired of just hangin' on:
Немного слишком устал просто цепляться:
I'm lettin' go while I'm still strong enough to.
Я отпускаю тебя, пока у меня ещё есть силы.
It's got a little too sad, I'm a little too blue;
Стало немного слишком грустно, я немного слишком печален;
It's a little too bad you were too good to be true.
Немного слишком хреново, что ты оказалась слишком хороша, чтобы быть правдой.
I'm big-time over you baby: it's a little too late.
Я покончил с тобой, детка: уже немного слишком поздно.
There was a time this heart of mine,
Было время, когда это моё сердце,
Would take you back every time, don't you know?
Принимало бы тебя обратно каждый раз, разве ты не знаешь?
But that's been two packs of cigarettes,
Но это было две пачки сигарет,
A sleepless night, a nervous wreck, a day ago.
Бессонная ночь, нервный срыв, день назад.
Now you ain't got no business comin' around.
Теперь тебе нечего делать рядом со мной.
I'm closin' up shop: shuttin' us down.
Я закрываю лавочку: закрываю нас.
It's a little too late, I'm a little too gone;
Уже немного слишком поздно, я уже слишком далеко ушел;
I'm a little too tired of just hangin' on:
Я немного слишком устал просто цепляться:
So I'm lettin' go while I'm still strong enough to.
Поэтому я отпускаю тебя, пока у меня ещё есть силы.
It's got a little too sad, I'm a little too blue;
Стало немного слишком грустно, я немного слишком печален;
It's a little too bad you were too good to be true.
Немного слишком хреново, что ты оказалась слишком хороша, чтобы быть правдой.
I'm big-time over you baby: it's a little too late.
Я покончил с тобой, детка: уже немного слишком поздно.
I'm big-time over you baby: it's a little too late.
Я покончил с тобой, детка: уже немного слишком поздно.





Autoren: Scott Emerick, Toby Keith, Dean Dillon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.