Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Want Is You
Всё, что мне нужно — это ты
You
say
you
want
diamonds
on
a
ring
of
gold
Ты
говоришь,
хочешь
бриллианты
в
золотом
кольце,
You
say
you
want
your
story
to
remain
untold.
Хочешь,
чтоб
твоя
история
осталась
в
тайне.
But
all
the
promises
we
make
Но
все
обещания,
что
мы
даём,
From
the
cradle
to
the
grave
От
колыбели
до
могилы,
When
all
I
want
is
you.
Когда
всё,
что
мне
нужно
— это
ты.
You
say
you'll
give
me
a
highway
with
no-one
on
it
Ты
говоришь,
подаришь
мне
пустынную
дорогу,
Treasure
just
to
look
upon
it
Сокровища,
которыми
смогу
любоваться,
All
the
riches
in
the
night.
Все
богатства
в
ночи.
You
say
you'll
give
me
eyes
in
a
moon
of
blindness
Ты
говоришь,
подаришь
зрение
в
слепой
луне,
A
river
in
a
time
of
dryness
Реки
в
засушливую
пору,
A
harbour
in
the
tempest.
Гавань
среди
бури.
But
all
the
promises
we
make,
from
the
cradle
to
the
grave
Но
все
обещания,
что
мы
даём,
от
колыбели
до
могилы,
When
all
I
want
is
you.
Когда
всё,
что
мне
нужно
— это
ты.
You
say
you
want
your
love
to
work
out
right
Ты
говоришь,
хочешь,
чтоб
любовь
была
крепка,
To
last
with
me
through
the
night.
Чтоб
оставалась
со
мной
до
рассвета.
You
say
you
want
diamonds
on
a
ring
of
gold
Ты
говоришь,
хочешь
бриллианты
в
золотом
кольце,
Your
story
to
remain
untold
Чтоб
твоя
история
осталась
в
тайне,
Your
love
not
to
grow
cold.
Чтоб
любовь
не
остывала.
All
the
promises
we
break,
from
the
cradle
to
the
grave
Но
все
обещания,
что
мы
нарушим,
от
колыбели
до
могилы,
When
all
I
want
is
you.
Когда
всё,
что
мне
нужно
— это
ты.
You...
all
I
want
is...
Ты...
всё,
что
мне
нужно
— это...
You...
all
I
want
is...
Ты...
всё,
что
мне
нужно
— это...
You...
all
I
want
is...
Ты...
всё,
что
мне
нужно
— это...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Larry Mullen, Adam Clayton, Dave Evans, Paul David Hewson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.