Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody Wants to Go to Heaven
Все хотят попасть на небеса
Preacher
told
me
last
Sunday
mornin'
Священник
сказал
мне
в
прошлое
воскресенье
утром,
Son,
you
better
start
livin'
right
сынок,
тебе
лучше
начать
жить
правильно.
You
need
to
quit
the
women
and
whiskey
Тебе
нужно
бросить
женщин
и
виски
And
carrying
on
all
night
И
гулянки
всю
ночь
напролет.
Don't
you
wanna
hear
him
call
your
name
Разве
ты
не
хочешь
услышать,
как
он
называет
твое
имя,
When
you're
standin'
at
the
pearly
gates
когда
ты
стоишь
у
райских
врат?
I
told
the
preacher,
"Yes
I
do"
Я
сказал
священнику:
"Да,
хочу,"
But
I
hope
they
don't
call
today
Но
надеюсь,
что
не
сегодня.
I
ain't
ready
Я
еще
не
готов.
Everybody
wants
to
go
to
heaven
Все
хотят
попасть
на
небеса,
Have
a
mansion
high
above
the
clouds
иметь
особняк
высоко
над
облаками.
Everybody
want
to
go
to
heaven
Все
хотят
попасть
на
небеса,
But
nobody
want
to
go
now
но
никто
не
хочет
идти
туда
сейчас.
Said
preacher
maybe
you
didn't
see
me
Священник
сказал:
"Может
быть,
ты
не
видел,
Throw
an
extra
twenty
in
the
plate
как
я
бросил
лишние
двадцать
долларов
в
тарелку.
There's
one
for
everything
I
did
last
night
Там
по
одному
доллару
за
все,
что
я
делал
прошлой
ночью,
And
one
to
get
me
through
today
и
один,
чтобы
прожить
сегодняшний
день."
Here's
a
ten
to
help
you
remember
Вот
десять
долларов,
чтобы
помочь
тебе
вспомнить,
Next
time
you
got
the
good
Lord's
ear
когда
в
следующий
раз
будешь
говорить
с
Господом,
Say
I'm
comin'
but
there
ain't
no
hurry
скажи,
что
я
иду,
но
не
спешу,
I'm
havin'
fun
down
here
мне
здесь
весело.
Don't
you
know
that
Разве
ты
не
знаешь
этого?
Everybody
wants
to
go
to
heaven
Все
хотят
попасть
на
небеса,
Get
their
wings
and
fly
around
получить
крылья
и
летать.
Everybody
want
to
go
to
heaven
Все
хотят
попасть
на
небеса,
But
nobody
want
to
go
now
но
никто
не
хочет
идти
туда
сейчас.
Someday
I
want
to
see
those
streets
of
gold
in
my
halo
Когда-нибудь
я
хочу
увидеть
эти
золотые
улицы
в
своем
нимбе,
But
I
wouldn't
mind
waiting
at
least
a
hundred
years
or
so
но
я
бы
не
против
подождать
хотя
бы
сто
лет
или
около
того.
Everybody
wanna
go
to
heaven
Все
хотят
попасть
на
небеса,
It
beats
the
other
place
there
ain't
no
doubt
это
лучше,
чем
другое
место,
в
этом
нет
никаких
сомнений.
Everybody
wanna
go
to
heaven
Все
хотят
попасть
на
небеса,
But
nobody
wanna
go
now
но
никто
не
хочет
идти
туда
сейчас.
Everybody
wanna
go
to
heaven
Все
хотят
попасть
на
небеса,
Hallelujah,
let
me
hear
you
shout
Аллилуйя,
дайте
мне
услышать
ваши
крики.
Everybody
wanna
go
to
heaven
Все
хотят
попасть
на
небеса,
But
nobody
wanna
go
now
но
никто
не
хочет
идти
туда
сейчас.
I
think
I
speak
for
the
crowd
Думаю,
я
говорю
от
имени
всех.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Martin Dodson, Jim Collins
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.