The Starlite Orchestra & Singers - Fingertips - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Fingertips - Karaoke LibraryÜbersetzung ins Russische




Fingertips
Кончики пальцев
Fingertips &2 6: 24 Trk 2
Кончики пальцев &2 6: 24 Трек 2
(Clarence Paul and Henry 'Hank' Cosby)
(Кларенс Пол и Генри 'Хэнк' Косби)
Little Stevie Wonder (Steveland Morris)
Маленький Стиви Вандер (Стивиленд Моррис)
Fingertips -Pop Chart #1 June 22, 1963
Кончики пальцев Поп-чарт №1 22 июня 1963
Tamla (Motown) Records #54080
Лейбл Tamla (Motown) Records #54080
Spectrum CD 544211-2
Spectrum CD 544211-2
: (bongo drum background)
: (фоновая игра на бонго)
'Yeah'
'Да'
'Yeah'
'Да'
Ladies and gentlemen, now I'm going to do a song
Дамы и господа, сейчас я исполню песню,
taken from my album, 'The Jazz Soul of Little Stevie'
взятую из моего альбома 'Джазовая душа маленького Стиви'.
The name of the song is called, umm, 'Fingertips'.
Песня называется 'Кончики пальцев'.
Now, I want ya to clap yo' hand, come on.
Теперь я хочу, чтобы вы хлопали в ладоши, давайте!
Come on!
Давайте же!
Yeah!
Да!
Stomp yo' feet
Топайте ногами,
Jump up and down, do anything that you wanna do!
прыгайте, делайте всё, что душе угодно!
Yeah!
Да!
Yeah!
Да!
(3: 15 approx. on the track)
(примерно 3:15 на треке)
Ev'rybody say, 'Yeah'
Все скажите: 'Да'
(Yeah, yeah!)
(Да, да!)
Say, yeah!
Скажите: да!
(Yeah!)
(Да!)
Say, yeah
Скажите: да
(Yeah!)
(Да!)
Yeah?
Да?
(Yeah!)
(Да!)
Yeah! Yeah! Yeah!
Да! Да! Да!
Just a little bit-a so-whoa-whoa-whoa-oh-oul
Немного вот так-о-о-о-о-о
Yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да, да-да-да-да
Clap your hands, just a little bit louder
Хлопайте громче, чуть-чуть громче,
Clap your hands, just a little bit louder
Хлопайте громче, чуть-чуть громче.
Stevie sings:
Стиви поёт:
I know that ev'rybody had, yeah
Я знаю, что все здесь были, да,
Ev'rybody have a good time
Все хорошо провели время.
So, if you want me to
Так что, если хотите,
If you want me to
Если хотите,
I'm gonna swing a-song
Я сыграю ещё раз,
Yeah, just-a one mo' time
Да, ещё один только раз.
Be sure I'll come back
Будьте уверены, я вернусь,
Just-a one more time
Только ещё один раз.
When I come back
Когда я вернусь,
So, good-bye
До свидания.
(harmonica)
(гармоника)
Announcer spoken:
Объявление:
How about it?
Как вам это?
Let's hear it for him, huh?
Давайте поаплодируем ему, а?
Little Stevie Wonder
Маленький Стиви Вандер.
Take a bow, Steveland
Поклонись, Стивиленд.
(harmonica)
(гармоника)
(piano)
(фортепиано)
Unk crowd woman: 'Yeah!, Harry, get down!'
Женщина из толпы: 'Да! Гарри, оторвись!'
Band member: (What key? What key?)
Участник группы: какой тональности? В какой?)
Other band member: (Been tellin' you)
Другой участник: (Говорил же тебе)
Band member: (You been tellin' me, what?)
Участник группы: (Ты говорил мне, что?)
(drums)
(барабаны)
Stevie: Hey!
Стиви: Эй!
Come on!
Давайте!
Well, good-bye, good-bye
Ну, до свидания, до свидания,
A-good-bye, good-bye
До свидания, до свидания,
Good-bye, good-bye, good-bye
До свидания, до свидания, до свидания.
I'm gonna go, yeah
Я ухожу, да,
I'm gonna go, yeah
Я ухожу, да,
Let's just swing it one more time!
Давайте сыграем ещё разок!
'How 'bout it?'
'Как насчёт этого?'
'Go ahead an shake this up for me real good'
'Давайте пошумим здесь как следует!'
'Stevie Wonder.'
'Стиви Вандер.'






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.