Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foot Of The Mountain (Full Vocal Version) [In the Style of A-Ha]
У подножия горы (Полная вокальная версия) [В стиле A-Ha]
Keep
your
clever
lines
Оставь
свои
умные
фразы
Hold
your
easy
rhymes
Придержи
свои
лёгкие
рифмы
Silence
everything
Заставь
замолчать
всё
вокруг
Silence
always
wins
Тишина
всегда
побеждает
It's
a
perfect
alibi
Это
идеальное
алиби
There's
no
need
to
analyze
Нет
нужды
анализировать
It
will
be
all
right
Всё
будет
в
порядке
Through
the
longest
night
Сквозь
самую
долгую
ночь
Just
silence
everything
Просто
заставь
замолчать
всё
But
we
could
live
by
the
foot
of
the
mountain
Но
мы
могли
бы
жить
у
подножия
горы
We
could
clear
us
a
yard
in
the
back
Мы
бы
расчистили
дворик
сзади
Build
a
home
by
the
foot
of
the
mountain
Построили
дом
у
подножия
горы
We
could
stay
there
and
never
come
back
Мы
бы
остались
там
и
не
вернулись
Learn
from
my
mistake
Учись
на
моих
ошибках
Leave
what
others
take
Оставь
то,
что
берут
другие
Speak
when
spoken
to
Говори,
когда
к
тебе
обратятся
And
do
what
others
do
И
делай,
как
делают
все
Silence
always
wins
Тишина
всегда
побеждает
So
silence
everything
Так
что
заставь
замолчать
всё
It
will
be
all
right
Всё
будет
в
порядке
In
the
morning
light
В
утреннем
свете
Just
silence
everything
Просто
заставь
замолчать
всё
But
we
could
live
by
the
foot
of
the
mountain
Но
мы
могли
бы
жить
у
подножия
горы
We
could
clear
us
a
yard
in
the
back
Мы
бы
расчистили
дворик
сзади
Build
a
home
by
the
foot
of
the
mountain
Построили
дом
у
подножия
горы
We
could
stay
there
and
never
come
back
Мы
бы
остались
там
и
не
вернулись
We
could
stay
there
and
never
come
back
Мы
бы
остались
там
и
не
вернулись
We
could
leave
tonight
Мы
могли
бы
уехать
сегодня
But
we
could
live
by
the
foot
of
the
mountain
Но
мы
могли
бы
жить
у
подножия
горы
We
could
make
us
a
white
picket
fence
Мы
бы
поставили
белый
забор
Build
a
home
by
the
foot
of
the
mountain
Построили
дом
у
подножия
горы
We
could
stay
there
and
see
how
it
ends
Мы
бы
остались
там
и
смотрели,
чем
кончится
Yes,
we
could
stay
there
and
see
how
it
ends
Да,
мы
бы
остались
там
и
смотрели,
чем
кончится
We
could
stay
there
and
see
how
it
ends
Мы
бы
остались
там
и
смотрели,
чем
кончится
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Magne Furuholmen, Morten Harket, Martin Terefe, Paul Waaktaar-savoy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.