Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Games (Full Vocal Version) [In the Style of New Kids On The Block]
Игры (Полная вокальная версия) [В стиле New Kids On The Block]
Somebody
said
somebody
wouldn't
last
too
long,
somebody's
still
going
strong.
Кто-то
говорил,
что
кто-то
не
продержится
долго,
но
кто-то
всё
ещё
в
строю.
Somebody
said
somebody
was
all
a
front,
somebody's
still
talking
junk.
Кто-то
твердил,
что
кто-то
лишь
притворяется,
но
кто-то
всё
ещё
несёт
чушь.
Think
of
what
you
say,
think
of
what
you
do,
Подумай,
что
говоришь,
подумай,
что
делаешь,
think
of
what
you
try
to
put
us
through.
подумай,
через
что
пытаешь
нас
провести.
We're
just
singing
our
song.
Мы
просто
поём
свою
песню.
When
you
put
us
down,
it
ain't
gonna
get
you
nowhere.
Когда
ты
нас
критикуешь,
это
тебя
ни
к
чему
не
приведёт.
We're
positive
and
no
matter
what
you
think
we
really
care.
Мы
настроены
позитивно,
и,
что
бы
ты
ни
думал,
нам
действительно
не
всё
равно.
Oh,
ee,
oh,
oh,
oh,
games,
games,
games,
games,
games.
О-е-о-о-о,
игры,
игры,
игры,
игры,
игры.
Somebody
said
somebody
worked
too
hard,
somebody
gotta
charm
some
hearts.
Кто-то
говорил,
что
кто-то
слишком
старается,
кому-то
нужно
очаровывать
сердца.
Somebody
said
everybody's
gonna
wait
and
see,
what's
gonna
be
is
gonna
be.
Кто-то
сказал,
что
все
подождут
и
увидят,
что
будет,
то
и
будет.
Games,
oh,
ee,
oh,
oh,
oh,
games,
games,
games,
games,
games.
Игры,
о-е-о-о-о,
игры,
игры,
игры,
игры,
игры.
(RAP:)
Yeah,
people
keep
on
fronting
on
the
Beantown
posse,
(РЭП:)
Да,
люди
продолжают
лицемерить
перед
бостонской
бандой,
but
it's
time
to
step
up
to
the
stand,
но
пора
занять
свою
позицию,
'cause
we
ain't
going
out
like
that.
потому
что
мы
так
просто
не
сдадимся.
Back,
huh,
stronger
than
ever,
did
you
think
we'd
sever?
Вернулись,
ха,
сильнее
чем
когда-либо,
думали,
мы
распадёмся?
Never,
we're
too
clever
to
be
taken
down
clown
Никогда,
мы
слишком
умны,
чтобы
нас
победил
by
your
ignorant
state
of
mind,
I
ain't
blind
but
твой
невежественный
образ
мыслей,
я
не
слеп,
но
every
time
I
look
I
find
you
dissin'
a
mission
that
каждый
раз,
когда
смотрю,
вижу,
как
ты
оскорбляешь
миссию,
strictly
be
righteous,
we
gotta
fight
this
so
now
I
think
I
might
just
которая
чиста
и
праведна,
мы
должны
бороться,
и
теперь,
думаю,
я
просто
take
a
stand,
man,
like
never
before,
and
I'm
sure
займу
твёрдую
позицию,
парень,
как
никогда
раньше,
и
я
уверен,
that
we'll
endure
so
now
it's
time
to
even
the
score
что
мы
выстоим,
так
что
пора
сравнять
счёт.
I
hear
you
knocking
me
but
you
ain't
shocking
me
Я
слышал,
как
ты
меня
критикуешь,
но
ты
меня
не
шокируешь,
'cause
jealousy
is
telling
me
that
you're
just
jocking
me
потому
что
ревность
подсказывает
мне,
что
ты
просто
мне
подражаешь.
so
keep
on
talking
skee,
with
pride
I'm
walking
see,
Так
что
продолжай
болтать,
ски,
я
иду
с
гордостью,
понимаешь,
because
on
anybody's
block
is
where
I'm
gonna
be
rockin'
gee.
потому
что
на
любом
квартале
я
буду
рулить,
чувак.
Don't
play
those
games,
oh,
ee,
oh,
oh,
oh,
stop
playing
those
games.
Не
играй
в
эти
игры,
о-е-о-о-о,
хватит
играть
в
эти
игры.
(repeat
ad
lib
& fade)
(повторять
до
затухания)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Donald Edmond Wahlberg, Maurice Starr
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.