Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
works
way
too
much
for
way
too
little
Он
вкалывает
как
проклятый
за
гроши,
He
drinks
way
too
early
till
way
too
late
Пьет
с
утра
до
поздней
ночи,
He
hasn't
had
a
raise
since
New
Year's
Day
Не
видел
повышения
с
Нового
года,
In
eighty-eight
gets
trampled
on
by
everyone
В
восемьдесят
восьмом,
все
его
топчут,
Except
when
he
comes
in
here
Кроме
тех
случаев,
когда
он
приходит
сюда.
And
he's
the
product
of
the
Haggard
generation
Он
дитя
поколения
Хаггарда,
He's
got
a
redneck
side
when
you
get
him
agitated
В
нем
просыпается
реднек,
когда
его
разозлить.
He
got
the
gold
toothed
look
from
a
stiff
right
hook
Золотой
зуб
он
получил
за
крепкий
хук
справа,
He's
proud
he
took
for
his
right
wing
stand
on
Vietnam
Который
отвесил
за
свои
правые
взгляды
на
Вьетнам.
Says
he
lost
his
brother
there
Говорит,
что
потерял
там
брата.
He
yells
out
Johnny
Cash
Он
кричит:
"Джонни
Кэш!",
And
the
band
starts
to
play
И
группа
начинает
играть.
A
ring
of
fire
as
he
walks
up
Кольцо
огня,
когда
он
подходит
And
stands
there
by
the
stage
И
встает
у
сцены.
Turn
it
up!
Сделай
погромче!
Sounds
good!
Звучит
классно!
Sing
that
song!
Спой
эту
песню!
Guitar
man
playin'
all
night
long
Гитарист
играет
всю
ночь
напролет.
Take
me
back
to
where
the
music
hit
me
Верни
меня
туда,
где
музыка
меня
зацепила,
Life
was
good
and
love
was
easy
Жизнь
была
прекрасна,
а
любовь
легка.
She's
got
an
MBA
and
a
plush
corner
office
У
нее
степень
MBA
и
шикарный
угловой
офис,
She's
got
a
don't
mess
with
me
attitude
У
нее
вид
"со
мной
шутки
плохи",
She'll
close
a
deal
she
don't
reveal
that
she
can
feel
Она
заключит
любую
сделку,
но
не
покажет,
что
чувствует
The
loneliness
the
emptiness
Одиночество,
пустоту,
Except
when
she
comes
in
here
Кроме
тех
случаев,
когда
она
приходит
сюда.
She's
the
product
of
the
Me
generation
Она
дитя
поколения
"Я",
She's
got
a
rock
and
roll
side
when
you
get
her
agitated
В
ней
просыпается
рок-н-ролл,
когда
ее
разозлить.
She
got
the
tattoo
there
on
her
derriere
from
a
spring
break
dare
У
нее
есть
татуировка
на
заднице,
сделанная
на
спор
во
время
весенних
каникул
In
Panama
where
love
was
all
she
thought
she'd
ever
need
В
Панаме,
где
любовь
была
всем,
что
ей,
казалось,
было
нужно.
She
yells
out
to
the
band
Она
кричит
группе:
Know
any
Bruce
Springsteen
"Знаете
что-нибудь
из
Брюса
Спрингстина?"
Then
she
jumps
up
on
the
bar
Затем
запрыгивает
на
барную
стойку
And
she,
and
she
starts
to
scream
И
начинает
кричать.
Turn
it
up!
Сделай
погромче!
Sounds
good!
Звучит
классно!
Sing
that
song!
Спой
эту
песню!
Guitar
man
playin'
all
night
long
Гитарист
играет
всю
ночь
напролет.
Take
me
back
to
where
the
music
hit
me
Верни
меня
туда,
где
музыка
меня
зацепила,
When
life
was
good
and
love
was
easy
Когда
жизнь
была
прекрасна,
а
любовь
легка.
Can
or
can't
you
get
my
mind
off
thinkin'
'bout
Можешь
ты
или
нет
отвлечь
меня
от
мыслей
о
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday
Понедельнике,
вторнике,
среде,
четверге.
Hey,
hell
yeah
Эй,
вот
это
да!
Turn
it
up
Сделай
погромче!
Sounds
good
Звучит
классно!
Sing
that
song
Спой
эту
песню!
Guitar
man
playin'
all
night
long
Гитарист
играет
всю
ночь
напролет.
Take
me
back
to
where
the
music
hit
me
Верни
меня
туда,
где
музыка
меня
зацепила,
When
life
was
good
Когда
жизнь
была
прекрасна.
Turn
it
up!
Сделай
погромче!
Sounds
good!
Звучит
классно!
Sing
that
song!
Спой
эту
песню!
Guitar
man
playin'
all
night
long
Гитарист
играет
всю
ночь
напролет.
Take
me
back
to
where
the
music
hit
me
Верни
меня
туда,
где
музыка
меня
зацепила,
When
life
was
good
and
love
was
easy
Когда
жизнь
была
прекрасна,
а
любовь
легка.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.