Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
and
John
Moering
(Lyrics)
und
John
Moering
(Text)
I
was
poor
and
lonely
Ich
war
arm
und
einsam
Till
I
met
the
only
Bis
ich
den
Einzigen
traf
Man
that
ever
moved
my
heart
Der
mein
Herz
je
berührt
hat
He
is
such
a
nice
man
Er
ist
so
ein
netter
Mann
And
he
is
wise
man
Und
er
ist
weise
For
the
told
me
from
the
start
Denn
er
sagte
mir
gleich
zu
Beginn
"You've
always
been
a
poor
girl
"Du
warst
immer
ein
armes
Mädchen
They
call
you:
baby
blue
Sie
nennen
dich:
Babyblau
But
now
you'll
see
a
new
world
Doch
jetzt
siehst
du
eine
neue
Welt
Where
life
is
easy
Wo
das
Leben
leicht
ist
Where
the
good
things
are
waiting
for
you"
Und
die
schönen
Dinge
auf
dich
warten"
It's
like
a
dream
to
me
Es
ist
wie
ein
Traum
für
mich
It
doesn't
seem
to
be
Es
scheint
nicht
mein
Leben
zu
sein
I'm
living
like
a
queen
Ich
lebe
wie
eine
Königin
Always
on
holyday
Immer
im
Urlaub
Dancing
the
night
away
Die
ganze
Nacht
tanzen
I'm
swinging,
I'm
swaying
Ich
schwinge,
ich
wiege
mich
Keep
playing
this
nice
melody
Spiel
weiter
diese
schöne
Melodie
Parties
in
moonlight
Partys
im
Mondlicht
Swimming
in
the
sunlight
Schwimmen
im
Sonnenschein
In
a
private
blue
lagoon
In
einer
privaten
blauen
Lagune
Flying
to
bardados
Fliegen
nach
Barbados
Hunting
alligators
Alligatoren
jagen
On
a
rainy
afternoon
An
einem
regnerischen
Nachmittag
I've
always
been
a
poor
girl
Ich
war
immer
ein
armes
Mädchen
I'll
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr
dieselbe
sein
I'm
living
in
a
new
world
Ich
lebe
in
einer
neuen
Welt
Where
everbody
Wo
jeder
sagt:
Seems
to
say:
"Life
is
only
game"
"Leben
ist
nur
ein
Spiel"
* (Repeat
2 times)
* (2
Mal
wiederholen)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.