Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Like Me Now?
Как тебе я теперь?
I
was
always
the
crazy
one
Я
всегда
был
тем
безбашенным,
who
broke
into
the
stadium
Кто
пробрался
на
стадион
And
I
wrote
your
number
И
написал
твой
номер
on
the
fifty
yard
line
На
пятидесяти
ярдовой
линии.
You
were
always
the
perfect
one
Ты
всегда
была
правильной,
and
a
valedictorian
Лучшей
выпускницей.
So
under
your
number
I
wrote
Поэтому
под
твоим
номером
я
написал:
call
for
a
good
time
"Звони,
чтобы
хорошо
провести
время".
I
only
wanted
to
get
your
attention
Я
просто
хотел
привлечь
твоё
внимание,
but
you
over
looked
me
somehow
Но
ты
почему-то
не
замечала
меня.
Besides
you
had
too
many
boyfriends
to
mention
К
тому
же,
у
тебя
было
слишком
много
парней,
and
I
played
my
guitar
too
loud
А
я
слишком
громко
играл
на
гитаре.
How
do
you
like
me
now
Как
тебе
я
теперь?
How
do
you
like
me
now
Как
тебе
я
теперь?
Now
that
I'm
on
my
way
Теперь,
когда
я
на
пути
к
вершине.
Do
you
still
think
I'm
crazy
standing
here
today
Ты
всё
ещё
думаешь,
что
я
сумасшедший,
стоя
здесь
сегодня?
I
couldn't
make
you
love
me
Я
не
мог
заставить
тебя
полюбить
меня,
But
I
always
dreamed
about
living
in
your
radio
Но
я
всегда
мечтал
звучать
из
твоего
радио.
How
do
you
like
me
now?!
Как
тебе
я
теперь?!
When
I
took
off
to
Tennessee
Когда
я
уехал
в
Теннесси,
I
heard
that
you
made
fun
of
me
Я
слышал,
ты
надо
мной
смеялась.
You
never
imagined
I'd
make
it
this
far
Ты
и
представить
себе
не
могла,
что
я
зайду
так
далеко.
Then
you
married
into
the
money
girl
Потом
ты
вышла
замуж
за
богатенького.
Ain't
it
a
cruel
and
funny
world
Раз
не
жестокий
и
забавный
ли
это
мир?
He
took
your
dreams
and
he
tore
them
apart
Он
забрал
твои
мечты
и
растоптал
их.
He
never
comes
home
and
your
always
alone
Он
никогда
не
бывает
дома,
ты
всегда
одна,
And
your
kids
hear
you
cry
down
the
hall
И
твои
дети
слышат,
как
ты
плачешь
в
коридоре.
Alarm
clock
starts
ringin'
who
could
that
be
singin'
Звенит
будильник,
кто
бы
это
мог
петь?
It's
me
baby
with
your
wake
up
call
Это
я,
детка,
твой
утренний
звонок.
Tell
Me
Baby!
Скажи
мне,
детка!
I
will
preach
on!
haha
Я
буду
вещать
дальше!
Ха-ха!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Toby Keith, Chuck Cannon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.