Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Stop Loving You
Я не могу перестать тебя любить
I've
made
up
my
mind
Я
решил
навсегда
To
live
in
memory
of
the
lonesome
times
Остаться
в
памяти
тех
одиноких
дней
(I
can't
stop
wanting
you)
(Я
не
могу
перестать
хотеть
тебя)
It's
useless
to
say
Бесполезно
говорить
So
I'll
just
live
my
life
in
dreams
of
yesterday
Я
буду
жить
в
мечтах
о
нашем
вчера
(Dreams
of
yesterday)
(Мечтах
о
вчера)
Those
happy
hours
that
we
once
knew
Те
счастливые
часы,
что
знали
мы
Tho'
long
ago,
they
still
make
me
blue
Хотя
давно
прошли,
но
горечь
во
мне
They
say
that
time
heals
a
broken
heart
Говорят,
что
время
лечит
сердца
боль
But
time
has
stood
still
since
we've
been
apart
Но
время
замерло
с
тех
пор,
как
ты
ушла
(I
can't
stop
loving
you)
(Я
не
могу
перестать
любить
тебя)
I've
made
up
my
mind
Я
решил
навсегда
To
live
in
memories
of
the
lonesome
times
Остаться
в
памяти
тех
одиноких
дней
(I
can't
stop
wanting
you)
(Я
не
могу
перестать
хотеть
тебя)
It's
useless
to
say
Бесполезно
говорить
So
I'll
just
live
my
life
in
dreams
of
yesterday
Я
буду
жить
в
мечтах
о
нашем
вчера
(Those
happy
hours)
(Те
счастливые
часы)
Those
happy
hours
Те
счастливые
часы
(That
we
once
knew)
(Что
знали
мы)
That
we
once
knew
Что
знали
мы
(Tho'
long
ago)
(Хотя
давно
прошли)
Tho'
long
ago
Хотя
давно
прошли
(Still
make
me
blue)
(Но
горечь
во
мне)
Still
make
me
blue
Но
горечь
во
мне
(They
say
that
time)
(Говорят,
что
время)
They
say
that
time
Говорят,
что
время
(Heals
a
broken
heart)
(Лечит
сердца
боль)
Heals
a
broken
heart
Лечит
сердца
боль
(But
time
has
stood
still)
(Но
время
замерло)
Time
has
stood
still
Время
замерло
(Since
we've
been
apart)
(С
тех
пор,
как
ты
ушла)
Since
we've
been
apart
С
тех
пор,
как
ты
ушла
(I
can't
stop
loving
you)
(Я
не
могу
перестать
любить
тебя)
I
said
I
made
up
my
mind
Я
сказал,
решил
навсегда
To
live
in
memory
of
the
lonesome
times
Остаться
в
памяти
тех
одиноких
дней
(I
can't
stop
wanting
you)
(Я
не
могу
перестать
хотеть
тебя)
It's
useless
to
say
Бесполезно
говорить
So
I'll
just
live
my
life
of
dreams
of
yesterday
Я
буду
жить
в
мечтах
о
нашем
вчера
(Of
yesterday)
(О
нашем
вчера)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: D.gibson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.