Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Camisa Negra
Черная Рубашка
Uno
por
pobre
y
feo
Один,
бедный
и
некрасивый
Tengo
la
camisa
negra
На
мне
черная
рубашка
Hoy
mi
amor
está
de
luto
Сегодня
моя
любовь
в
трауре
Hoy
tengo
en
el
alma
una
pena
Сегодня
в
моей
душе
тоска
Y
es
por
culpa
de
tu
embrujo
И
это
из-за
твоих
чар
Hoy
sé
que
tu
ya
no
me
quieres
Сегодня
я
знаю,
что
ты
меня
больше
не
любишь
Y
eso
es
lo
que
mas
me
hiere
И
это
то,
что
ранит
меня
больше
всего
Que
tengo
la
camisa
negra
На
мне
черная
рубашка
Y
una
pena
que
me
duele
И
боль,
которая
меня
мучает
Mal
parece
que
solo
me
quede
Плохо,
похоже,
что
я
остался
один
Y
fue
pura
todita
tu
mentira
И
вся
твоя
правда
была
ложью
Qué
maldita
mala
suerte
la
mía
Какая
же
у
меня
чертова
неудача
Que
aquel
día
te
encontré
Что
в
тот
день
я
встретил
тебя
Por
beber
del
veneno
Выпив
яд
Malevo(lo)
de
tu
amor
Злодейской
твоей
любви
Yo
quede
moribundo
Я
остался
умирающим
Y
lleno
de
dolor
И
полным
боли
Respiré
de
ese
humo
Я
вдохнул
этот
дым
Amargo
de
tu
adiós
Горький
от
твоего
прощания
Y
desde
que
tu
te
fuiste
И
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Tengo,
tengo
la
camisa
negra
На
мне,
на
мне
черная
рубашка
Porque
negra
tengo
el
alma
Потому
что
черная
у
меня
душа
Yo
por
ti
perdí
la
calma
Из-за
тебя
я
потерял
спокойствие
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
И
чуть
не
потерял
свою
кровать
Cama
c′mon
c'mon
baby
Кровать,
давай,
давай,
детка
Te
digo
con
disimulo
Говорю
тебе
украдкой
Que
tengo
la
camisa
negra
Что
на
мне
черная
рубашка
Y
debajo
tengo
el
difunto
А
под
ней
покойник
(Pa
enterrartelo
cuando
quieras
mamita
(Чтобы
похоронить
его,
когда
захочешь,
мамочка
Asi
como
lo
oye
hija)
Как
слышишь,
дочка)
Tengo
la
camisa
negra
На
мне
черная
рубашка
Ya
tu
amor
no
me
interesa
Твоя
любовь
мне
больше
не
интересна
Lo
que
ayer
me
supo
a
gloria
То,
что
вчера
казалось
мне
блаженством
Hoy
me
sabe
a
pura
Сегодня
кажется
мне
чистым
Miércoles
por
la
tarde
Средой
во
второй
половине
дня
Y
tu
que
no
llegas
А
ты
все
не
приходишь
Nisiquiera
muestras
señas
Даже
признаков
не
подаешь
Y
yo
con
la
camisa
negra
А
я
в
черной
рубашке
Y
tus
maletas
en
la
puerta
И
твои
чемоданы
у
двери
Mal
parece
que
solo
me
quede
Плохо,
похоже,
что
я
остался
один
Y
fue
pura
todita
tu
mentira
И
вся
твоя
правда
была
ложью
Qué
maldita
mala
suerte
la
mía
Какая
же
у
меня
чертова
неудача
Que
aquel
día
te
encontré
Что
в
тот
день
я
встретил
тебя
Por
beber
del
veneno
Выпив
яд
Malevo(lo)
de
tu
amor
Злодейской
твоей
любви
Yo
quede
moribundo
Я
остался
умирающим
Y
lleno
de
dolor
И
полным
боли
Respiré
de
ese
humo
Я
вдохнул
этот
дым
Amargo
de
tu
adiós
Горький
от
твоего
прощания
Y
desde
que
tu
te
fuiste
И
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Tengo,
tengo
la
camisa
negra
На
мне,
на
мне
черная
рубашка
Porque
negra
tengo
el
alma
Потому
что
черная
у
меня
душа
Yo
por
ti
perdí
la
calma
Из-за
тебя
я
потерял
спокойствие
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
И
чуть
не
потерял
свою
кровать
Cama
c′mon
c'mon
baby
Кровать,
давай,
давай,
детка
Te
digo
con
disimulo
Говорю
тебе
украдкой
Que
tengo
la
camisa
negra
Что
на
мне
черная
рубашка
Y
debajo
tengo
el
difunto
А
под
ней
покойник
Tengo
la
camisa
negra
На
мне
черная
рубашка
Porque
negra
tengo
el
alma
Потому
что
черная
у
меня
душа
Yo
por
ti
perdí
la
calma
Из-за
тебя
я
потерял
спокойствие
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
И
чуть
не
потерял
свою
кровать
Cama
c'mon
c′mon
baby
Кровать,
давай,
давай,
детка
Te
digo
con
disimulo
Говорю
тебе
украдкой
Que
tengo
la
camisa
Что
на
мне
рубашка
Y
debajo
tengo
el
difunto
А
под
ней
покойник
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.