Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radio Ga Ga(『T2 トレインスポッティング』より)(Cover)
Radio Ga Ga (из фильма «На игле 2») (Кавер)
I'd
sit
alone
and
watch
your
light
Я
сидел
в
тиши,
ловя
твой
свет,
My
only
friend
through
teenage
nights
Мой
верный
друг
в
ночах
тех
лет.
And
everything
I
had
to
know
Всё,
что
я
хотел
понять,
I
heard
it
on
my
radio
Я
слышал
в
эфире
опять
—
You
gave
them
all
those
old
time
stars
Ты
дарил
нам
звёзд
былых
лучи,
Through
wars
of
worlds,
invaded
by
Mars
Сквозь
войны
миров,
марсианских
вестей.
You
made
'em
laugh,
you
made
'em
cry
Ты
смешил,
заставлял
рыдать,
You
made
us
feel
like
we
could
fly
Дал
нам
крылья,
чтоб
в
небе
летать.
So
don't
become
some
background
noise
Не
становись
фоновой
тенью,
A
backdrop
for
the
girls
and
boys
Где
танцуют,
не
зная
тенью.
Who
just
don't
know
or
just
don't
care
Кто
не
знает,
кому
всё
равно,
And
just
complain
when
you're
not
there
Лишь
бранит,
когда
нет
одного.
You
had
your
time,
you
had
the
power
Было
время,
был
и
размах,
You've
yet
to
have
your
finest
hour
Но
твой
звёздный
не
гаснет
час.
All
we
hear
is
Radio
ga
ga
Слышим
лишь:
«Радио
га-га»,
Radio
goo
goo
«Радио
гу-гу»,
Radio
ga
ga
«Радио
га-га».
All
we
hear
is
Radio
ga
ga
Слышим
лишь:
«Радио
га-га»,
Radio
blah
blah
«Радио
бла-бла»,
Radio
what's
new?
«Что
там
у
тебя?»
Radio,
someone
still
loves
you!
«Радио,
мы
любим
тебя!»
We
watch
the
shows,
we
watch
the
stars
Мы
смотрим
шоу,
следим
за
звёздой,
On
videos
for
hours
and
hours
Часами
в
клипах
мелькает
строй.
We
hardly
need
to
use
our
ears
Ушам
почти
не
нужен
звук
—
How
music
changes
through
the
years
Вот
как
меняется
мир
вокруг.
Let's
hope
you
never
leave
old
friend
Не
уходи,
старый
мой
друг,
Like
all
good
things
on
you
we
depend
В
тебе,
как
в
прошлом,
нашёл
я
круг.
So
stick
around
cos
we
might
miss
you
Останься,
ведь
будет
пустота,
When
we
grow
tired
of
all
this
visual
Когда
устанут
от
мира
цвета.
You
had
your
time,
you
had
the
power
Было
время,
был
и
размах,
You've
yet
to
have
your
finest
hour
Но
твой
звёздный
не
гаснет
час.
Radio,
Radio
В
эфире,
в
эфире.
All
we
hear
is
Radio
ga
ga
Слышим
лишь:
«Радио
га-га»,
Radio
goo
goo
«Радио
гу-гу»,
Radio
ga
ga
«Радио
га-га».
All
we
hear
is
Radio
ga
ga
Слышим
лишь:
«Радио
га-га»,
Radio
goo
goo
«Радио
гу-гу»,
Radio
ga
ga
«Радио
га-га».
All
we
hear
is
Radio
ga
ga
Слышим
лишь:
«Радио
га-га»,
Radio
blah
blah
«Радио
бла-бла»,
Radio
what's
new?
«Что
там
у
тебя?»
Radio,
someone
still
loves
you!
«Радио,
мы
любим
тебя!»
You
had
your
time,
you
had
the
power
Было
время,
был
и
размах,
You've
yet
to
have
your
finest
hour
Но
твой
звёздный
не
гаснет
час.
All
we
hear
is
Radio
ga
ga
Слышим
лишь:
«Радио
га-га»,
Radio
goo
goo
«Радио
гу-гу»,
Radio
ga
ga
«Радио
га-га».
All
we
hear
is
Radio
ga
ga
Слышим
лишь:
«Радио
га-га»,
Radio
blah
blah
«Радио
бла-бла»,
Radio
what's
new?
«Что
там
у
тебя?»
Radio,
someone
still
loves
you!
«Радио,
мы
любим
тебя!»,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.