Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sold Out Of Flagpoles (Full Vocal Version) [In the Style of Johnny Cash]
Распроданы флагштоки (Полная вокальная версия) [В стиле Джонни Кэша]
I
walked
down
past
the
courthouse
square
three
blocks
or
maybe
four
Я
прошел
мимо
здания
суда,
кварталов
три,
а
может,
четыре,
Run
into
my
old
friend
there
who
runs
a
handy
hardware
store
Встретил
там
старого
приятеля,
у
него
хозяйственный
магазин.
I
said
mornin'
Lon
what's
the
good
word
"Доброе
утро,
Лон,
что
нового
слышно?"
- спросил
я.
He
said
Abraham
Lincoln
Lone
Ranger
Mickey
Mouse
and
I'm
sold
out
of
flagpoles
"Авраам
Линкольн,
Одинокий
рейнджер,
Микки
Маус...
и
у
меня
распроданы
флагштоки",
- ответил
он.
I
popped
the
top
off
a
soda
pop
laid
a
quarter
on
the
bar
Я
открыл
бутылку
газировки,
положил
четвертак
на
стойку,
I
said
inflation
is
a
dirty
dog
my
payday
sure
ain't
goin'
far
"Инфляция
- мерзкая
собака,
моя
зарплата
далеко
не
уйдет",
- сказал
я.
Liberty
said
Lonnie
E
Pluribus
Uni
in
God
we
trust
and
I'm
sold
out
of
flagpoles
"Свобода,
- сказал
Лонни,
- E
Pluribus
Unum,
с
нами
Бог...
и
у
меня
распроданы
флагштоки".
I
said
hey
Lonnie
did
you
see
Evel
Knievel
jumpin'
on
TV
Я
спросил:
"Эй,
Лонни,
ты
видел,
как
Эвел
Книвел
прыгал
по
телевизору?
Jumped
13
buses
with
his
machine
reckon
he
could
jump
14
Перепрыгнул
13
автобусов
на
своем
мотоцикле,
думаешь,
смог
бы
14?"
No
doubt
said
Lonnie
winners
keep
on
winnin'
"Без
сомнения,
- сказал
Лонни,
- победители
продолжают
побеждать.
Even
losers
win
sometimes
and
I'm
sold
out
of
flagpoles
Даже
проигравшие
иногда
выигрывают...
и
у
меня
распроданы
флагштоки".
Ain't
this
been
a
year
I
said
for
frost
and
blight
and
flood
and
drought
"Какой
же
это
был
год,
- сказал
я,
- морозы,
болезни
растений,
наводнения
и
засуха.
Twice
as
many
tornados
reckon
it's
all
caused
by
fallout
В
два
раза
больше
торнадо,
думаю,
все
это
из-за
радиоактивных
осадков".
No
it's
the
season
said
Lonnie
they
change
"Нет,
это
просто
время
года,
- сказал
Лонни,
- они
меняются.
Wind's
gonna
blow
always
did
and
I'm
sold
out
of
flagpoles
Ветер
всегда
будет
дуть...
и
у
меня
распроданы
флагштоки".
Hey
what
d'you
think
about
the
sheriff's
daughter
"Эй,
что
ты
думаешь
о
дочери
шерифа,
Runnin'
off
with
the
preacher's
son
Сбежавшей
с
сыном
проповедника?
The
sheriff's
wife
had
to
hold
him
back
from
goin'
after
them
with
his
gun
Жене
шерифа
пришлось
удерживать
его,
чтобы
он
не
погнался
за
ними
с
ружьем".
Boys
and
girls
said
Lonnie
will
get
together
"Мальчики
и
девочки,
- сказал
Лонни,
- всегда
будут
вместе.
Everything's
normal
and
I'm
sold
out
of
flagpoles
Все
как
обычно...
и
у
меня
распроданы
флагштоки".
And
I'm
sold
out
of
flagpoles
sold
out
of
flagpoles
sold
out
of
flagpoles
И
у
меня
распроданы
флагштоки,
распроданы
флагштоки,
распроданы
флагштоки.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johnny Cash
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.