KARAT - Für Wen? - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Für Wen? - KARATÜbersetzung ins Englische




Für Wen?
For Whom?
Die ganze Nacht
All night
Um die Ohren geschlagen,
Beaten around the ears,
Ich habe geträumt
I've dreamed
Von besseren Tagen,
Of better days,
Doch ich will nichts tun
But I don't want to do anything
Und will nichts bereu′n,
And I don't want to regret anything,
Ich liebe das Lachen,
I love to laugh,
Trink' Whisky und Wein.
Drink whiskey and wine.
Für wen, ja für wen?
For whom, yes for whom?
Ich könnte genau
I could live
Wie andere leben,
Like others do,
Doch ich pflück′ lieber Blumen,
But I prefer to pick flowers,
Die vor mir stehn.
Those that are standing right before me.
Alles verlier'n, nur nicht die Zeit,
Lose everything, just not time,
Alles probier'n, wie′s kommt und geht,
Try everything, come what may,
Alles verlier′n, nur nicht die Zeit.
Lose everything, just not time.
Für wen, ja für wen?
For whom, yes for whom?
Ich denke bei mir:
I think to myself:
Was soll aus mir werden?
What's going to become of me?
Für mich gibt's nur Träume
For me, there are only dreams,
Und keine Fragen.
No questions.
Ich leb′ in den Tag,
I live each day
Wenn die Sonne scheint,
As the sun shines,
Ich liebe das Lachen,
I love to laugh,
Trink' Whisky und Wein.
Drink whiskey and wine.
Für wen, ja für wen?
For whom, yes for whom?
Ich liebe die Freiheit,
I love freedom,
Tu′ was mir gefällt,
I do what I like,
Ich lebe nur einmal
I only live once
Auf dieser Welt.
In this world.
Alles verlier'n, nur nicht die Zeit,
Lose everything, just not time,
Alles probier′n, wie's kommt und geht,
Try everything, come what may,
Alles verlier'n, nur nicht die Zeit.
Lose everything, just not time.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.