KARAT - Gewitterregen - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Gewitterregen - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
Ливень - Живое выступление в Steintor-Variete, Галле - ноябрь 1984
Es war vor einem Jahr,
Это было год назад,
So Ende Sommer,
В конце лета,
Als sie mir endlich gab,
Когда ты наконец дала мне,
Nach langem Warten,
После долгого ожидания,
Was ich von ihr gewollt in meinen Träumen.
То, чего я хотел от тебя в своих мечтах.
Es war vor einem Jahr und im Gewitter.
Это было год назад, во время грозы.
Es war vor einem Jahr und im Gewitter.
Это было год назад, во время грозы.
In dieser Sommernacht sind wir gefahren,
В ту летнюю ночь мы ехали,
Wie durch ein Wellental mit hohen Bergen.
Словно по волнистой долине с высокими горами.
Wir waren so verliebt und so verzaubert,
Мы были так влюблены и очарованы,
Daß wir den Regenguß nicht einmal spürten.
Что даже не чувствовали ливня.
In dieser Sommernacht sind wir gefahren,
В ту летнюю ночь мы ехали,
Wie durch ein Wellental mit hohen Bergen.
Словно по волнистой долине с высокими горами.
Doch fragt mich einer,
Но если кто-то спросит меня,
Wo sie hinging in der Nacht,
Куда ты ушла той ночью,
Dann sag ich ohne Scheu:
То я скажу без стеснения:
Hab ausgeträumt -
Мне приснилось -
Ich weiß nicht einmal Ihren Namen,
Я даже не помню твоего имени,
Den ich rief mit lautem Schrei -
Которое я кричал во весь голос -
Er fällt mir nicht mehr ein.
Оно больше не приходит мне на ум.
Ich weiß noch wie es war im letzten Sommer.
Я помню, как это было прошлым летом.
Es schlug ein Regenguß hart auf uns runter.
На нас обрушился сильный ливень.
Es flogen Wolken weg in Richtung Süden.
Облака улетали на юг.
Von ihrem Liebesschrei ist nichts geblieben.
От твоего любовного крика ничего не осталось.
Es flogen Wolken weg in Richtung Süden.
Облака улетали на юг.
Von ihrem Liebesschrei ist nichts geblieben.
От твоего любовного крика ничего не осталось.
Und fragt mich einer,
И если кто-то спросит меня,
Wo sie hinging in der Nacht,
Куда ты ушла той ночью,
Dann sag ich ohne Scheu:
То я скажу без стеснения:
Hab ausgeträumt -
Мне приснилось -
Ich weiß nicht einmal Ihren Namen,
Я даже не помню твоего имени,
Den ich rief.
Которое я кричал.
Es ist vorbei
Все кончено.
Ich seh nur den Regen
Я вижу только дождь.
Und die Wolken sind gezogen
И облака ушли.
Und es war noch etwas ganz weit oben
И что-то было еще очень высоко,
Ganz weit oben.
Очень высоко.
Ich seh nur den Regen
Я вижу только дождь.
Und die Wolken sind gezogen
И облака ушли.
Und es war noch etwas ganz weit oben
И что-то было еще очень высоко,
Ganz weit oben.
Очень высоко.
Für einen Augenblick
На мгновение.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.