KARAT - Tanz mit der Sphinx - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Tanz mit der Sphinx - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
Dance with the Sphinx - Live at Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
Aus der Ferne erscheint dein Gesicht,
From afar your face appears,
Schön wie der Tag, den man nicht mehr vergißt.
As beautiful as the day you'll never forget.
Du bist wie Atlantis, die in Fluten versinkt.
You're like Atlantis, sinking in the flood.
Wir hatten Hunger nach Glück in den Felsen am Strand wie sie.
We were hungry for happiness in the rocks on the beach like her.
Du bist eine Glocke, die dunkel erklingt.
You're a bell that sounds darkly.
Wir hatten Hunger nach Glück wie der Fluß nach dem Meer irgendwann.
We were hungry for happiness like the river for the sea sometime.
Doch ich war ein Pirat, hab′ die Taue gekappt wie ein Fremder,
But I was a pirate, I cut the ropes like a stranger,
Hab' Juwelen gesucht und Korallen geraubt.
I searched for jewels and stole corals.
Ich hab′ die Tränen verflucht und das Pendel der Uhr vor dem Abschied.
I cursed the tears and the pendulum of the clock before the farewell.
Er zerbrach wie ein Glas, noch bevor es begann.
It broke like a glass, even before it began.
Hundert Scehrben aus dunklem Rubin
A hundred shards of dark ruby
Brennen tief in die Haut die Erinnerung ein.
Burn the memory deep into the skin.
Du bist eine Glocke, die immer noch ruft.
You're a bell that still rings.
Ich hab' die Zweifel versenkt in den Klippen am Strand unterwegs.
I sank the doubts into the cliffs on the beach on the way.
In der Ferne verweht dein Gesicht.
Your face fades in the distance.
Und es verliert sich die Spur wie die Perlen im Sand irgendwo.
And the trace is lost like the pearls in the sand somewhere.
Ich gehe als Fremder hinaus in den Regen,
I go out into the rain as a stranger,
Und ich tanze und tanze einen Tanz mit dem Regen.
And I dance and dance a dance with the rain.





Autoren: Kaiser


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.