Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vzhůru Mládenci
Youth on the Rise
Vzhůru,
mládenci,
ať
svět
je
náš
Youth
on
the
rise,
may
the
world
be
ours
Kam
cestou
za
štěstím
uhýbáš?
Where
do
you
avoid
on
your
path
to
happiness?
Já
mířím
tam,
kde
čeká
vítězství
I
head
towards
where
victory
awaits
Mít
bratra
vítěze
nám
bude
ctí
To
have
a
victorious
brother
will
honor
us
Kam
cesta
vede
Where
does
the
journey
lead?
Jede
z
nás
vždycky
jeden
One
of
us
always
leaves
Když
potom
odjede
- zbydem
tři
When
he
leaves
- we
will
remain
three
Kam
cesta
vede
Where
does
the
journey
lead?
Vlatimil
Harapes:
Vlatimil
Harapes:
Jede
z
nás
vždycky
jeden
One
of
us
always
leaves
Když
potom
odjede
- zbydem
tři
When
he
leaves
- we
will
remain
three
Vlatimil
Harapes:
Vlatimil
Harapes:
Vzhůru,
mládenci,
ať
svět
je
náš
Youth
on
the
rise,
may
the
world
be
ours
Kam
cestou
za
štěstím
uhýbáš?
Where
do
you
avoid
on
your
path
to
happiness?
Luboš
Pospíšil:
Luboš
Pospíšil:
Já
sejmu
pláče
tváří
zkroušených
I
will
remove
the
tears
from
the
distressed
faces
Vlatimil
Harapes:
Vlatimil
Harapes:
Já
- srdce
na
dlani
- jdu
hledat
smích
My
heart
in
my
hand
- I
go
to
seek
laughter
Kam
cesta
vede
Where
does
the
journey
lead?
Luboš
Pospíšil:
Luboš
Pospíšil:
Jede
z
nás
vždycky
jeden
One
of
us
always
leaves
Východ
a
západ
či
sever,
jih
East
and
west,
or
north
and
south
Kam
cesta
vede
Where
does
the
journey
lead?
Jeden
z
nás,
jeden
z
nás
One
of
us,
one
of
us
Východ
a
západ,
či
sever,
jih
East
and
west,
or
north
and
south
Ten
blíž,
ten
dál
Near
and
far
K
cíli
každý
z
nás
harcoval
Each
of
us
fought
for
the
goal
Vlatimil
Harapes:
Vlatimil
Harapes:
Tenhle
blíž,
ten
dál
Closer,
that
one
Každý
z
nás
však
na
svém
si
stál
But
each
of
us
stood
our
ground
Luboš
Pospíšil:
Luboš
Pospíšil:
Ten
blíž,
ten
dál
Near
and
far
K
cíli
každý
z
nás
harcoval
Each
of
us
fought
for
the
goal
Tenhle
blíž,
ten
dál
Closer,
that
one
Každý
z
nás
však
na
svém
si
stál
But
each
of
us
stood
our
ground
Vzhůru,
mládenci,
ať
svět
je
náš
Youth
on
the
rise,
may
the
world
be
ours
Kam
cestou
za
štěstím
uhýbáš?
Where
do
you
avoid
on
your
path
to
happiness?
Já
jedu
pořád
rovně
za
nosem
I
just
go
straight
ahead
Kam
se
jen
podívám,
je
šťastná
zem
Wherever
I
look,
there
is
a
land
of
happiness
Kam
cesta
vede
Where
does
the
journey
lead?
Vlatimil
Harapes:
Vlatimil
Harapes:
Jede
z
nás
vždycky
jeden
One
of
us
always
leaves
Vážně
si
pokyneme
kloboukem?
Do
we
seriously
wave
our
hats
at
each
other?
Jede
z
nás
- jede
z
nás
vždycky
jeden
One
of
us
leaves
- one
of
us
always
leaves
Vážně
si
pokyneme
- á
- kloboukem?
Do
we
seriously
wave
- ah
- our
hats
at
each
other?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Duety
Veröffentlichungsdatum
30-10-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.