Karel Gott - Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš? - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš? - Karel GottÜbersetzung ins Russische




Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš?
Где же, птичка, гнездышко твоё?
Kdepak ty ptáčku, hnízdo máš
Где же, птичка, гнездышко твоё,
Skrýš a zázemí
Уют и кров?
Vždyť ještě léčky málo znáš,
Ведь ловушек ещё так мало знаешь,
Málo zdá se mi.
Мне кажется, так мало.
Hej, břízo bílá, skloň se níž,
Эй, берёзка белая, склонись пониже,
Dej ptáčku náruč svou a skrýš
Дай птичке кров и объятия свои,
pak můžu jít a v duši klid
Тогда я смогу уйти, и в душе покой
Můžu pak mít.
Тогда я смогу обрести.
Kdepak ty ptáčku, hnízdo máš,
Где же, птичка, гнездышко твоё,
Kam dnes půjdeš spát
Куда сегодня ляжешь спать?
sníh a mráz loukám plášť
Когда снег и мороз оденут луга,
Sám se začnu bát.
Сам начну я бояться.
Hej, břízo bílá, skloň se níž,
Эй, берёзка белая, склонись пониже,
Dej ptáčku náruč svou a skrýš
Дай птичке кров и объятия свои,
pak můžu jít a v duši klid
Тогда я смогу уйти, и в душе покой
Můžu pak mít.
Тогда я смогу обрести.





Autoren: Karel Svoboda


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.