Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Král a klaun
The King and the Clown
Král
do
boje
táh
The
king
marched
to
war,
Do
veliké
dálky
To
a
distant
land,
A
s
ním
do
té
války
And
with
him
to
that
battle,
Jel
na
mezku
klaun
Rode
a
clown
on
a
donkey.
Než
hledí
si
stáh
Before
his
gaze
would
fall,
Tak
z
výrazu
tváře
From
the
look
on
his
face,
Bys
nepoznal
lháře
You
wouldn't
know
a
liar,
Co
zakrývá
strach
Who
hides
his
fear.
Tiše
šeptal
při
té
hrůze
He
whispered
softly
amidst
the
horror,
Inter
arma
silent
Musae
Inter
arma
silent
Musae,
Místo
zvonku
cinkal
brněním
Instead
of
bells,
he
jingled
his
armor,
Král
do
boje
táh
The
king
marched
to
war,
Do
veliké
dálky
To
a
distant
land,
A
s
ním
do
té
války
And
with
him
to
that
battle,
Jel
na
mezku
klaun
Rode
a
clown
on
a
donkey.
Král
do
boje
táh
The
king
marched
to
war,
A
sotva
se
vzdálil
And
as
soon
as
he
left,
Tak
vesnice
pálil
He
burned
villages,
A
dobýval
měst
And
conquered
cities.
Klaun
v
očích
měl
hněv
The
clown
had
anger
in
his
eyes,
Když
sledoval
žháře
As
he
watched
the
arsonists,
Jak
smývali
v
páře
How
they
washed
away
in
steam,
Prach
z
rukou
a
krev
Dust
from
their
hands
and
blood.
Tiše
šeptal
při
té
hrůze
He
whispered
softly
amidst
the
horror,
Inter
arma
silent
Musae
Inter
arma
silent
Musae,
Místo
loutny
držel
v
ruce
meč
Instead
of
a
lute,
he
held
a
sword
in
his
hand.
Král
do
boje
táh
The
king
marched
to
war,
A
sotva
se
vzdálil
And
as
soon
as
he
left,
Tak
vesnice
pálil
He
burned
villages,
A
dobýval
měst
And
conquered
cities.
Král
do
boje
táh
The
king
marched
to
war,
S
tou
vraždící
lůzou
With
that
murderous
mob,
Klaun
třásl
se
hrůzou
The
clown
trembled
with
horror,
A
odvetu
kul
And
plotted
revenge.
Když
v
noci
byl
klid
When
the
night
was
quiet,
Tak
oklamal
stráže
He
tricked
the
guards,
A
nemaje
páže
And
having
no
page,
Sám
burcoval
lid
He
rallied
the
people
himself.
Všude
křičel
do
té
hrůzy
He
shouted
everywhere
into
the
horror,
Ve
válce
že
mlčí
Múzy
That
the
Muses
are
silent
in
war,
Muži
by
však
mlčet
neměli
But
men
should
not
be
silent.
Král
do
boje
táh
The
king
marched
to
war,
S
tou
vraždící
lůzou
With
that
murderous
mob,
Klaun
třásl
se
hrůzou
The
clown
trembled
with
horror,
A
odvetu
kul
And
plotted
revenge.
Král
do
boje
táh
The
king
marched
to
war,
A
v
červáncích
vlídných
And
in
the
gentle
dawn,
Zřel
na
čele
bídných
He
saw
on
the
foreheads
of
the
wretched,
Jak
vstříc
jde
mu
klaun
How
the
clown
came
to
meet
him.
Když
západ
pak
vzplál
When
the
west
then
blazed,
Tok
potoků
temněl
The
flow
of
streams
darkened,
Klaun
tušení
neměl
The
clown
had
no
idea,
Jak
zahynul
král
How
the
king
perished.
Kdekdo
křičel
při
té
hrůze
Everyone
shouted
in
the
horror,
Inter
arma
silent
Musae
Inter
arma
silent
Musae,
Krále
z
toho
strachu
trefil
šlak
The
king
was
struck
by
fear,
Klaun
tiše
se
smál
The
clown
laughed
softly,
A
zem
žila
dále
And
the
earth
lived
on,
A
neměla
krále
And
had
no
king,
Klaun
na
loutnu
hrál
The
clown
played
the
lute,
Klaun
na
loutnu
hrál
The
clown
played
the
lute.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Karel Jan Kryl
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.