Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ocelárna (Lichá Sobota) [Live]
Steel Mill (Lichá Sobota) [Live]
Mrtvou
a
živou
míchám
vodu
do
vín,
Mixing
dead
and
alive
water
into
wine,
Napolo
bdělý,
spící
ve
stoje,
Half
awake,
standing
asleep,
Na
stole
lživou
uniformu
novin
A
lying
uniform
of
newsprint
on
the
table
A
stěnu
cely
ve
zdi
pokoje.
And
the
wall
of
a
cell
in
the
room's
wall.
Zas
budík
zvoní
do
nočního
jitra
The
alarm
clock
rings
again
into
the
night's
morning
A
znovu
plane
hořák
vařiče,
And
the
stove
lights
up
again,
Dnes
jako
loni,
včera
jako
zítra,
Today
like
last
year,
yesterday
like
tomorrow,
Čas
věty
plané
vplétá
do
biče.
The
time
of
the
empty
sentence
weaves
into
a
whip.
R:
Na
ostří
nože,
rezavé
a
tupé,
R:
On
the
edge
of
a
knife,
rusty
and
dull,
Zavěsí
změny
lichá
sobota,
Odd
Saturday
will
hang
the
changes,
Stelu
si
lože
v
dospávárně
kupé,
I
make
my
bed
in
the
sleeping
compartment,
Noc
ranní
směny
v
šeru
života.
The
night
of
the
morning
shift
in
the
twilight
of
life.
Na
okna
vlaku
kapky
deště
krápou,
Raindrops
drip
on
the
train
windows,
Jako
když
sprcha
kape
do
vany,
Like
a
shower
dripping
into
a
bathtub,
V
štruksovém
saku
nevolníci
chrápou
Serfs
snore
in
their
corduroy
jackets
A
život
prchá
- rezignovaný.
And
life
flees
- resigned.
Železným
dechem
nadcházejí
rána,
The
morning
comes
with
an
iron
breath,
Bolavá
hlava
hledá
samotu,
A
sore
head
seeks
solitude,
Struskou
a
plechem
zívající
brána,
A
yawning
gate
of
slag
and
metal,
A
pak
už
žhavá
ocel
v
šamotu.
And
then
the
hot
steel
in
the
fireclay.
R:
Na
věšák
šatny,
zrezivělý
prachem,
R:
On
the
coat
rack
in
the
cloakroom,
rusted
with
dust,
Zavěsí
změny
lichá
sobota,
Odd
Saturday
will
hang
the
changes,
Mastný
a
matný,
přidušený
pachem,
Greasy
and
dull,
stifled
by
the
smell,
Čas
ranní
směny
v
šedi
života.
The
time
of
the
morning
shift
in
the
grayness
of
life.
Hlt
bryndy
z
žita,
kterou
úsvit
prošil
A
mouthful
of
bread
soup
that
the
dawn
frayed
Vyrudlou
šedí
škváry
vyčpělé,
Exhausted
grayness
of
stale
slag,
Sůl
potu,
vrytá
do
flanelu
košil,
The
salt
of
sweat,
etched
into
the
flannel
of
my
shirts,
Škrábe
a
svědí,
svědí
po
těle.
Itches
and
itches
all
over
my
body.
Kručení
břicha
z
předražené
láce
The
rumbling
of
my
stomach
with
an
overpriced
cheapness
Přehluší
vytí
sirén
fabriky,
Drowns
out
the
howl
of
the
factory
sirens,
Sobota
lichá
v
heroizmu
práce,
Odd
Saturday
in
the
heroism
of
work,
Jdem
domů,
sytí
z
levného
pití,
We
go
home,
full
from
cheap
drinking,
Šťastni
až
k
zblití
- čísla
z
matriky.
Happy
to
vomit
- numbers
from
the
birth
register.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.