Karel Kryl - Pasážová Revolta - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pasážová Revolta - Karel KrylÜbersetzung ins Russische




Pasážová Revolta
Пассажная Революция
Nosíme z módy kopretiny, čímž okrádáme stáda
Мы носим, следуя моде, ромашки, обворовывая таким образом стада,
A vůl, kdys′jméno obětiny, je titul kamaráda,
И бык, некогда имя жертвы, теперь прозвище товарища,
Na obou nohách vietnamku a jako komfort hlavu,
На ногах вьетнамки, а вместо комфорта голову,
Na klopě placku jak psí známku - znak příslušnosti k davu.
На лацкане значок, словно собачья бирка знак принадлежности к толпе.
I naše generace svoje prominenty,
И у нашего поколения есть свои знаменитости,
Program je rezignace a facky argumenty,
Программа смирение, а пощечины аргументы,
Potlesk je k umlčení a pískot na pochvalu
Аплодисменты для замалчивания, а свист для похвалы,
A místo přesvědčení jen pití piva - z žalu.
И вместо убеждений лишь пиво пьем с горя.
Pod zadkem stránku Dikobrazu, vzýváme zlatý tele,
Под задницей страницу "Дикобраза", взываем к золотому тельцу,
Sedáme v koutcích u obrazů, čekáme Spasitele,
Сидим по углам у картин, ждем Спасителя,
Civíme lačně na měďáky, my - Gottwaldovi vnuci,
Глазеем жадно на медяки, мы внуки Готвальда,
A nadáváme na měšťáky, tvoříce Revoluci.
И ругаем мещан, творя Революцию.
I naše generace svoje kajícníky
И у нашего поколения есть свои кающиеся,
A fízly z honorace a skromné úředníky
И стукачи из знати, и скромные чиновники,
A tvory bez svědomí a plazy bez páteře
И твари бессовестные, и гады бесхребетные,
A život v bezvědomí a lásku - k nedůvěře.
И жизнь в беспамятстве, и любовь к недоверию.
nejsme, nejsme to, co kdysi, známe ohnout záda,
Мы уже не те, что прежде, мы знаем, как гнуть спину,
Umíme dělat kompromisy a zradit kamaráda
Умеем идти на компромиссы и предавать товарищей,
A, vděčni dnešní realitě, líbáme cizí ruce
И, благодарные нынешней реальности, целуем чужие руки,
A jednou zajdem na úbytě z smutný revoluce.
И однажды сгинем на закате этой грустной революции.
I v naší generaci máme pamětníky
И в нашем поколении уже есть те, кто помнит,
A vlastní emigraci a vlastní mučedníky.
И своя эмиграция, и свои мученики.
Recitál: A s hubou rozmlácenou dnes zůstali jsme němí,
Речитатив: И с разбитыми ртами мы остались немыми,
Ne, nejsme na kolenou - ryjeme držkou v zemi!
Нет, мы не на коленях мы мордой в земле!





Autoren: Karel Jan Kryl


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.