Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Píseň O Žrádle - Live
Песня о Жратве - Live
Leže
ve
vaně,
zamilovaně
pěju
Ivaně
dumku,
Лёжа
в
ванне,
влюблённо
пою
Иване
думку,
dumku
pěju
jí,
čímž
jí
sděluji,
že
jí
daruji
sumku,
думку
пою
ей,
чем
ей
сообщаю,
что
ей
подарю
сумку,
zabalím
jí
do
sumky
čtyři
kosti
od
šunky,
упакую
ей
в
сумку
четыре
кости
от
ветчины,
k
tomu
pracně
sehnaný
dva
dietní
párky,
к
этому
с
трудом
добытые
две
диетические
сосиски,
přibalím
i
strýčkovi
deset
deka
svíčkový
прихвачу
и
дяде
десять
дека
вырезки
a
půl
kila
sekaný
na
vánoční
dárky,
и
полкило
рубленого
мяса
на
рождественские
подарки,
Kdo
mi
zamezí
ležet
za
mezí,
baštit
hovězí
pádlem,
Кто
мне
помешает
лежать
за
межой,
жрать
говядину
веслом,
pěti
s
Anitou
píseň
masitou
s
bradou
pokrytou
sádlem,
петь
с
Анитой
песню
мясную
с
бородой,
покрытой
салом,
netřeba
jest
člověku,
žíti
zrovna
v
pravěku,
не
нужно
человеку
жить
прямо
в
каменном
веке,
chce-li
slonem
na
špeku
obohatit
čundry,
если
он
хочет
слоном
на
шпике
обогатить
походы,
pakliže
chceš
dobrotu
z
mamutího
chobotu,
если
хочешь
лакомство
из
мамонтового
хобота,
stačí
zajet
v
sobotu
do
sibiřský
tundry,
достаточно
съездить
в
субботу
в
сибирскую
тундру,
Stoje
na
laně,
hledím
na
laně,
angažovaně
zívám,
Стоя
на
канате,
смотрю
на
ланей,
вовлечённо
зеваю,
myslím
na
špitál,
čtu
si
Kapitál,
abych
neškytal,
zpívám,
думаю
о
больнице,
читаю
«Капитал»,
чтобы
не
икать,
пою,
s
bujným
potem
na
čele
zpívám
píseň
vesele,
с
обильным
потом
на
лбу
пою
песню
весело,
nechce
se
mi
Angele
přinášeti
růže,
не
хочется
мне
Ангеле
приносить
розы,
usmívám
se
nasládle,
smažím
tura
na
sádle,
улыбаюсь
приторно,
жарю
тура
на
сале,
zpívám
píseň
o
žrádle,
neboť
to
se
může,
пою
песню
о
жратве,
потому
что
это
можно,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: karel kryl
Album
Live!
Veröffentlichungsdatum
29-05-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.