Karel Kryl - Rakovina - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Rakovina - Karel KrylÜbersetzung ins Englische




Rakovina
Cancer
Zní hlasy soudních znalců,
Voices of forensic experts resound,
A padlých andělů.
And fallen angels.
Řvou ústa slavných starců,
The mouths of famous old men roar,
Z reklamních panelů,
From advertising billboards,
A jaro karty míchá,
And the spring shuffles the cards,
Pro záda shrbená,
For stooped backs,
A přetěžko se dýchá,
And it's awfully hard to breathe,
A svítí červená.
And red light shines.
V tom jaru listy žloutnou,
In that spring, leaves turn yellow,
A sněží do květin.
And it snows into the flowers.
A hrůza chodí s loutnou,
And horror walks with a lute,
A s věncem kopretin.
And with a wreath of marguerites.
loutně struny chybí,
That lute lacks strings,
A stvůra bez tváře.
And the monster has no face.
Spár dravce - tlama rybí,
A raptor's claw - a fish's mouth,
Si hýká z oltáře,
Croaks from the altar,
že blázni pošetilí,
that foolish madmen,
Jsou na oprátce.
Are at the gallows.
Dnes vládce zavraždili.
Today, the ruler was murdered.
žije vládce!
Long live the ruler!
Tryznu mu vypravili,
They gave him a funeral,
A jde se dál.
And it goes on.
Dnes krále popravili.
Today, the king was executed.
žije král!
Long live the king!
Jak tóny kravských zvonců,
Like the tones of cowbells,
Zní stránky pamfletů.
Pamphlet pages sound.
Lze dobrati se konců,
It is possible to reach the ends,
Být stádem Hamletů,
To be a herd of Hamlets,
Být každý sobě drábem.
To be one's own footman.
To mnohé přehluší.
That will drown out a lot.
Však vápno neseškrábem,
But we won't scrape off the whitewash,
Když vězí na duši.
When it's stuck on the soul.
Je večer, v sálech hrají.
It's evening, they're playing in the halls.
Pár dalších premiér.
A few more premieres.
Jak loni třešně zrají,
As last year, the cherries ripen,
A štěká teriér,
And the terrier barks,
A znovu ptáci vzlétnou.
And the birds take off again.
Výš k slunci! Poslepu!
Higher to the sun! Blindly!
To léto chodí s flétnou,
That summer walks with a flute,
A sahá po tepu.
And reaches for the pulse.
blázni pošetilí,
Already, the foolish madmen,
Jsou na oprátce.
Are at the gallows.
Dnes vládce zavraždili,
Today, the ruler was murdered,
žije vládce!
Long live the ruler!
Tryznu mu vypravili,
They gave him a funeral,
A jde se dál.
And it goes on.
Dnes krále popravili,
Today, the king was executed,
žije král!
Long live the king!
Je známo čí je vina.
It is known whose fault it is.
To hraní s kostrami,
That gambling with skeletons,
jméno Rakovina.
Has a name, Cancer.
A voní astrami.
And it smells of asters.
Kůň běží bez udidla,
The horse runs without a bridle,
Kouř štípe do očí.
Smoke stings the eyes.
Hrajem si na pravidla,
We play by the rules,
A deska přeskočí,
And the record skips,
Přeskočí,
Skips,
Přeskočí.
Skips.





Autoren: karel kryl


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.