Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven, Aquí Siempre Estaré
Приди, я всегда буду здесь
Cuatro
paredes,
silencio,
y
en
un
rincón
Четыре
стены,
тишина,
и
в
углу
Flores
de
viejo
papel
Цветы
из
старой
бумаги
Muebles
y
libros,
recuerdos
de
nuestro
amor
Мебель
и
книги,
воспоминания
о
нашей
любви
Fuiste
mi
dueño
de
sueños,
mi
libertad
Ты
был
моим
хозяином
снов,
моей
свободой
Tú
me
enseñaste
a
reír
Ты
научил
меня
смеяться
Quiero
que
ahora
me
enseñes
a
estar
sin
ti
Хочу,
чтобы
теперь
ты
научил
меня
жить
без
тебя
Ven,
aquí
siempre
estaré
Приди,
я
всегда
буду
здесь
La
esperanza
cambiaré
por
fe
Надежду
сменю
на
веру
Tu
regreso
esperaré
Твоего
возвращения
буду
ждать
Miro
ese
techo
que
siempre
nos
contempló
Смотрю
на
этот
потолок,
который
всегда
нас
видел
Habla
en
silencio
de
ti
Он
молча
говорит
о
тебе
Miro
esa
puerta
que
un
día
dejó
un
adiós
Смотрю
на
эту
дверь,
которая
однажды
оставила
прощание
Fuiste
mi
dueño
de
sueños,
mi
libertad
Ты
был
моим
хозяином
снов,
моей
свободой
Tú
me
enseñaste
a
reír
Ты
научил
меня
смеяться
Quiero
que
ahora
me
enseñes
a
estar
sin
ti
Хочу,
чтобы
теперь
ты
научил
меня
жить
без
тебя
Con
el
viento
volaré
С
ветром
взлечу
En
sus
alas
llegaré
hasta
ti
На
его
крыльях
доберусь
до
тебя
Y
tus
labios
besaré
И
твои
губы
поцелую
Ven,
aquí
siempre
estaré
Приди,
я
всегда
буду
здесь
Nada
cambió
Ничего
не
изменилось
Ven,
aquí
siempre
estaré
Приди,
я
всегда
буду
здесь
La
esperanza
cambiaré
por
fe
Надежду
сменю
на
веру
Tu
regreso
esperaré
Твоего
возвращения
буду
ждать
Fuiste
un
sueño
de
felicidad
Ты
был
сном
счастья
Eres
dueño
de
mi
soledad
Ты
хозяин
моего
одиночества
Vuelve
pronto,
deja
ya
de
andar
Вернись
скорее,
перестань
уже
скитаться
En
mis
brazos
puedes
descansar
В
моих
объятиях
ты
можешь
отдохнуть
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Antonio Luz Payer, Maria Isabel Llaudes Santiago
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.