Karl Moik - Einer hat immer das Bummerl - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Einer hat immer das Bummerl - Karl MoikÜbersetzung ins Englische




Einer hat immer das Bummerl
The Unlucky One
Zwei große Jungen spielen Karten
Two big boys are playing cards,
Ein Kleiner bleibt bei ihnen stehn.
A little boy stands beside them.
Das Milchgeld hat er in der Hand drin
He has the milk money in his hand
Spielt mit und ist gleich in der Höh'.
And soon joins the game.
So hat das mit dem Kind begonnen
That's how it began for a child
Und dieses kleine Kind war ich.
And that little child was me.
Ich hab' mir's nicht zu Herzen g'nommen
I didn't take it to heart
Drum ist auch nichts g'worden aus mir.
And so nothing became of me.
Einer hat immer das Bummerl
One always gets the bad luck
Einer muß immer verlier'n
One always has to lose
Ich hab' mei Lebenlang das Bummerl
I've always been the unlucky one
Ja weil ich vom Glück ein Stiefkind bin.
Because I am a stepchild of fortune.
Ein Hinterzimmer in der Vorstadt
A back room in the suburbs
Ein Spiel und ich war auch dabei.
A game and I was there too.
Hab' Karten g'spielt mit ein paar Freunden
I played cards with some friends
Am Schluß war ich dann ganz allein.
In the end I was all alone.
Am Anfang hab ich g'setzt mein Bargeld
At first I bet my cash
Doch später hab ich Schulden g'macht;
But later I got into debt;
Mein Gut und Geld hab' ich verloren
I lost my wealth and money
Mein Glück ist fort mit über d'Nacht.
My luck is gone overnight.
Einer hat immer das Bummerl ...
One always gets the bad luck ...
Ein jeder Mensch der lebt sein Leben
Every human being who lives his life,
Der eine schafft's
One makes it
Der and're nicht
The other doesn't
Und hat man sich dann erst besonnen
And when one finally comes to his senses
Dann ist es meistens schon zu spät.
Then it's mostly too late.
Denn ist man erst vom Glück verlassen
For when one is once forsaken by luck
Dann sucht man nach einem festen Halt
Then one searches for a firm hold
Man sucht und sucht das ganze Leben
One searches and searches all one's life
Auf einmal ist man grau und alt.
Suddenly one is gray and old.
Einer hat immer das Bummerl ...
One always gets the bad luck ...
Weil ich vom Glück ein Stiefkind bin.
Because I am a stepchild of fortune.





Autoren: Horst Chmela

Karl Moik - Bei uns daheim
Album
Bei uns daheim
Veröffentlichungsdatum
01-01-2004



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.