Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
soy
esa
mujer
que
tú
podías
manejar
Я
больше
не
та
женщина,
которой
ты
мог
управлять
Después
de
tanto
mal,
intento,
he
aprendido
a
soltar
После
стольких
бед,
попыток,
я
научилась
отпускать
Soy
experta
en
levantarme
al
caerme
Я
эксперт
в
подъёме
после
падений
La
pregunta
no
es
quién
va
a
protegerme
Вопрос
не
в
том,
кто
меня
защитит
Si
no,
¿quién
va
a
detenerme?
А
в
том,
кто
сможет
остановить?
Lo
que
antes
preocupaba,
hoy
me
saca
carcajadas
То,
что
раньше
тревожило,
теперь
вызывает
смех
Si
la
vida
da
limones,
me
hago
una
limonada
Если
жизнь
даёт
лимоны,
делаю
лимонад
Ser
feliz
es
mi
gran
apuesta,
la
actitud
para
mí
es
llave
maestra
Быть
счастливой
- мой
главный
козырь,
отношение
- ключ
к
победе
Y
esa
la
tengo
bien
puesta
И
он
у
меня
наготове
Porque
yo
no
soy
Cenicienta
Ведь
я
не
Золушка
No
quiero
un
príncipe
que
me
pague
la
cuenta
Не
нужен
принц,
чтоб
платил
за
меня
A
mí
no
me
interesa
cuánto
tienes,
cuánto
vales
Мне
не
важно,
сколько
у
тебя,
чего
ты
стоишь
A
mí
nadie
me
compra
con
zapatos
de
cristales
Меня
не
купить
хрустальными
туфельками
No
soy
cenicienta
Я
не
Золушка
No
busco
un
millonario,
un
influencer,
un
artista
Не
ищу
миллионера,
блогера,
артиста
No
necesito
a
nadie
que
me
diga
que
soy
lista
Не
нужен
мне
тот,
кто
скажет,
что
умна
No
me
meto
a
las
doce
y
perdón
si
te
molesta
Не
возвращаюсь
в
двенадцать,
прости,
если
мешаю
Es
que
a
las
doce,
apenas
empieza
la
fiesta
Ведь
в
полночь
вечеринка
только
начинается
Ay,
brother,
desde
ahora
tienes
game
over
Эй,
братец,
с
этого
момента
ты
вне
игры
Ya
no
me
espanta
el
pasado,
el
presente
es
mi
barco
Прошлое
больше
не
страшит,
настоящее
- мой
корабль
No
soporto
las
mentiras,
voy
directo
hasta
el
fin
Не
терплю
ложь,
иду
прямо
к
цели
Hago
lo
que
quiera
cuando
quiero
y
soy
muy
feliz
Делаю
что
хочу,
когда
хочу,
и
счастлива
Por
las
buenas
soy
princesa
y
por
las
malas
te
vas
a
acordar
de
mí
В
хорошем
настроении
- принцесса,
в
плохом
- ты
меня
запомнишь
No
quiero
un
príncipe
que
me
pague
la
cuenta
Не
нужен
принц,
чтоб
платил
за
меня
A
mí
no
me
interesa
cuánto
tienes,
cuánto
vales
Мне
не
важно,
сколько
у
тебя,
чего
ты
стоишь
A
mí
nadie
me
compra
con
zapatos
de
cristales
Меня
не
купить
хрустальными
туфельками
No
soy
cenicienta
Я
не
Золушка
No
busco
un
millonario,
un
influencer,
un
artista
Не
ищу
миллионера,
блогера,
артиста
No
necesito
a
nadie
que
me
diga
que
soy
lista
Не
нужен
мне
тот,
кто
скажет,
что
умна
No
me
meto
a
las
doce
y
perdón
si
te
molesta
Не
возвращаюсь
в
двенадцать,
прости,
если
мешаю
Es
que
a
las
doce,
apenas
empieza
la
fiesta
Ведь
в
полночь
вечеринка
только
начинается
Ay,
brother,
desde
ahora
tienes
game
over
Эй,
братец,
с
этого
момента
ты
вне
игры
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Luis Roma, Karol Itzitery Pina Cisneros, Andres Chano Guardado, Aitor Humberto Garcia Lopez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.