Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
śpię,
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
każdy
z
nas
stoi
pod
Everestem,
ja
stoję
na
jego
szczycie,
mam
dreszcze
Not
everyone
stands
at
the
foot
of
Everest,
I
stand
on
its
peak,
I
have
chills
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
każdy
z
nas
stoi
pod
Everestem,
ja
stoję
na
jego
szczycie,
mam
dreszcze
Not
everyone
stands
at
the
foot
of
Everest,
I
stand
on
its
peak,
I
have
chills
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
didn't
want
to
Nie
każdy
z
nas
stoi
pod
Everestem,
ja
stoję
na
jego
szczycie,
mam
dreszcze
Not
everyone
stands
at
the
foot
of
Everest,
I
stand
on
its
peak,
I
have
chills
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
każdy
z
nas
stoi
pod
Everestem,
ja
stoję
na
jego
szczycie,
mam
dreszcze
Not
everyone
stands
at
the
foot
of
Everest,
I
stand
on
its
peak,
I
have
chills
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
każdy
z
nas
stoi
pod
Everestem,
ja
stoję
na
jego
szczycie,
mam
dreszcze
Not
everyone
stands
at
the
foot
of
Everest,
I
stand
on
its
peak,
I
have
chills
Mam
dreszcze,
dreszcze!
I
have
chills,
chills!
Witam
was
w
krainie
dreszczy,
gdzie
każdy
coś
wieszczy
i
jest
po
dragach
na
pewno
Welcome
to
the
land
of
chills,
where
everyone
predicts
something
and
is
definitely
on
drugs
Nie
lubię
opowiadać
wierszy,
więc
zmieniłem
tą
formę
liryki
na
wpierdol
I
don't
like
telling
poems,
so
I
changed
this
form
of
lyrics
into
a
beatdown
Na
pewno
to
pójdzie
mi,
mówi
kolega
co
zna
się
na
rapie
i
wie
My
friend
who
knows
about
rap
and
stuff
says
it
will
definitely
work
out
for
me
Sylaby
na
papier,
nie
wiedziałem
długo,
że
tak
znaczy
tyle
co
nie
Syllables
on
paper,
I
didn't
know
for
a
long
time
that
it
means
so
much
as
no
To
nowe
sedno,
a
ja?
This
is
the
new
essence,
and
me?
Nie
robię
dla
sławy,
więc
krusz
I
don't
do
it
for
fame,
so
crush
A
propos
sławy
ostatnio
chłopaki
ją
wzięli
na
szybko
we
dwóch
(ouu)
Speaking
of
fame,
the
boys
took
her
quickly
the
other
day,
two
of
them
(ouu)
Więc
nie
jest
tak
trudno
jak
widzę
i
na
brudno
piszę
dopóki
mam
wenę
So
it's
not
as
hard
as
I
see
it
and
I
write
dirty
as
long
as
I
have
inspiration
I
liczę
na
siebie,
że
będę
mógł
zacząć
jak
teraz
And
I
count
on
myself
to
be
able
to
start
like
now
Zgubić
się
w
tłumie
na
scenie
Get
lost
in
the
crowd
on
stage
Valar
morghulis,
ja
chcę
to
usłyszeć,
a
potem
już
ciszę
i
bez
talii
kart
Valar
morghulis,
I
want
to
hear
that,
and
then
silence
and
no
deck
of
cards
Zrobię
co
moje
i
pomszczę
to
wszystko
bez
zwycięstw
jak
Arya
Stark
I'll
do
my
thing
and
avenge
it
all
without
victories
like
Arya
Stark
Szkoda
mi
dnia,
chowaj
co
masz
I
feel
sorry
for
the
day,
hide
what
you
have
Ostatnie
co
oddasz
bratu,
karabin
The
last
thing
you
give
your
brother,
a
rifle
Nie
nadawajmy
herbów
za
wcześnie,
bo
zdążą
je
zdradzić
dla
władzy
Let's
not
give
coats
of
arms
too
early,
because
they
will
have
time
to
betray
them
for
power
Jesteśmy
nadzy,
obdarci
z
wiedzy
o
świecie
We
are
naked,
stripped
of
knowledge
about
the
world
Ale
to
piękne,
bo
o
nic
nie
dbam
But
it's
beautiful,
because
I
don't
care
about
anything
Mogę
być
szczery
i
wiem
(i
wiem)
I
can
be
honest
and
I
know
(and
I
know)
Nie
muszę
ściemniać
na
pętlach
I
don't
have
to
lie
on
loops
Nie
widziałem
piekła
tak
długo,
a
teraz
idę
wprost
z
niego
do
świata
bez
marzeń
I
haven't
seen
hell
for
so
long,
and
now
I'm
going
straight
from
it
to
a
world
without
dreams
Co
nie
jest
gotowy
na
nowe
prawdy,
bo
stare
pokochał
jak
brata
(Kain
i
Abel)
Which
is
not
ready
for
new
truths,
because
it
loved
the
old
ones
like
a
brother
(Cain
and
Abel)
Valar
morghulis,
mnie
chwilę
nie
było
Valar
morghulis,
I
was
gone
for
a
while
Ważą
się
losy
życia
za
murem
The
fates
of
life
are
being
weighed
behind
the
wall
Morze
z
falami
i
gorąca
tafla
która
nie
przyzna,
że
czuję
The
sea
with
waves
and
a
hot
surface
that
won't
admit
that
I
feel
Mam
nowe
pozycje
na
liście,
emocje
których
nie
mogę
pokonać
i
już
I
have
new
positions
on
the
list,
emotions
that
I
can't
overcome
and
already
Gdy
podstęp
zabiera
nam
siebie
na
zawsze,
więc
liście
i
lód
When
deceit
takes
us
away
from
ourselves
forever,
so
leaves
and
ice
Wierzyłem,
że
cofniemy
story,
płoniemy
I
believed
that
we
would
rewind
the
story,
we
are
burning
Niezależnie
od
dnia
Regardless
of
the
day
Pory
nie
mają
znaczenia
potwory
w
nas
samych
to
one
i
ja
The
seasons
don't
matter,
the
monsters
in
ourselves
are
them
and
me
Niby
emocje,
my
niby
nie
reżyserowanym
show
Emotions
supposedly,
we
supposedly
not
a
directed
show
Ta
Nibylandia
to
dom
This
Neverland
is
home
Już
nie
wypuszczę
jej
z
rąk
I
won't
let
her
go
Losuję
cele
w
tłumie
I
draw
targets
in
the
crowd
Chcę
oszukać
wariancje,
niewiele
więcej
niż
cena
za
życie
ja
daję
ci
ostatnią
szansę
I
want
to
cheat
variance,
little
more
than
the
price
of
life
I
give
you
one
last
chance
Wiara
zabiera
do
nikąd
Faith
takes
you
nowhere
Sami
dmuchamy
populizm,
noce
na
darmo
i
czarno
to
widzę
We
blow
populism
ourselves,
nights
in
vain
and
I
see
it
black
Valar
morghulis,
valar
morghulis,
valar
morghulis,
valar
morghulis
(valar
morghulis,
valar
morghulis,
valar
morghulis)
Valar
morghulis,
valar
morghulis,
valar
morghulis,
valar
morghulis
(valar
morghulis,
valar
morghulis,
valar
morghulis)
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
każdy
z
nas
stoi
pod
Everestem,
ja
stoję
na
jego
szczycie,
mam
dreszcze
Not
everyone
stands
at
the
foot
of
Everest,
I
stand
on
its
peak,
I
have
chills
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
każdy
z
nas
stoi
pod
Everestem,
ja
stoję
na
jego
szczycie,
mam
dreszcze
Not
everyone
stands
at
the
foot
of
Everest,
I
stand
on
its
peak,
I
have
chills
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
każdy
z
nas
stoi
pod
Everestem,
ja
stoję
na
jego
szczycie,
mam
dreszcze
Not
everyone
stands
at
the
foot
of
Everest,
I
stand
on
its
peak,
I
have
chills
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
śpię
bo
nie
chcę
I'm
not
sleeping
because
I
don't
want
to
Nie
każdy
z
nas
stoi
pod
Everestem,
ja
stoję
na
jego
szczycie,
mam
dreszcze
Not
everyone
stands
at
the
foot
of
Everest,
I
stand
on
its
peak,
I
have
chills
Bez
jaj,
jak
mi
jest,
kurwa
co?
Seriously,
how
am
I,
what
the
fuck?
Jak
nagle
jakieś
popierdolone
wszystko,
kurwa
Like
suddenly
everything
is
fucked
up,
fuck
Ja
pierdole,
przecież
kurwa
nie
wiem
jak
ja
mam
to
zrobić
I
swear
to
God,
I
don't
know
how
I'm
supposed
to
do
this
Ja
pierdole,
przecież
to
jest
wszystko
kurwa
takie
pilne
I
swear
to
God,
it's
all
so
fucking
urgent
Kurwa
mać,
co?
Fuck,
what?
Nie
wiadomo
jak
to
zrobić
co?
No
idea
how
to
do
it,
what?
Może
by
to
odwrócić
w
ogóle
rolami,
co?
Maybe
we
could
reverse
the
roles,
what?
Nie
ma
żadnej
kurwa
takiej
opcji
rozumiesz?
There's
no
fucking
option
like
that,
you
know?
Nie
ma
w
ogóle
opcji
rozumiesz?
There's
no
option
at
all,
you
know?
Nie
ma
w
ogóle
opcji
rozumiesz?
There's
no
option
at
all,
you
know?
Nie
ma
takiej
opcji
There's
no
such
option
Nie
ma
w
ogóle
opcji...
There's
no
option
at
all...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Indeb
Album
Shadowplay
Veröffentlichungsdatum
14-09-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.