Kartky feat. HVZX - Tienes fuego? - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tienes fuego? - Kartky , HVZX Übersetzung ins Russische




Tienes fuego?
Есть огонь?
(Okej...)
(Окей...)
- Tak wygląda krajobraz po bitwie
- Так выглядит пейзаж после битвы
- Ha, po czym kurwa?
- Ха, после чего, блять?
- Ze samym sobą
- С самим собой
- Hm... no tak...
- Хм... ну да...
Tak wygląda (co?)
Так выходит (что?)
Gdy liczę na nich
Когда надеюсь на них
Nie na siebie (ta)
Не на себя (да)
Tak wychodzi (okej, tak wychodzi)
Так получается (окей, так получается)
Gdy mamy czasu (czasu)
Когда у нас времени (времени)
Dwadzieścia sześć lat rozczarowań to ja
Двадцать шесть лет разочарований это я
Zapowiadałem się raz tragedia, a raz wybitnie
Сулил то трагедию, то гениальность в свой черёд
Marzenia wnet zamieniłem na fakt
Мечты превратил в факт, да только
Ale te małe, bo na większe nie ma czasu, się wytnie
Мелкие, ибо на крупные нет времени, отсек
Kolejny kadr z urwanego tygodnia
Ещё кадр из оборванной недели
Polejmy tak, żeby działo się coś więcej niż nic
Лей так, чтоб происходило хоть что-то, а не ничто
Wojenny pakt z datami, koniec tygodnia
Военный пакт с датами, конец недели
Goście zapierdalają do nosa, potem drzwi w drzwi
Гости в нос закидываются, потом дверь в дверь
Na moście wspomnień nie ma drugiego brzegu
На мосту воспоминаний нет другого берега
Wypomnę wszystko cokolwiek przyjdzie jeszcze mi dać
Припомню всё, что бы ещё мне ни дали
Za wolność podmień, kurwa, dowolne słowo
За свободу подмени, блять, любое слово
I zobaczymy jak wyprany od zawsze był każdy z nas
И увидишь, как мы все издревле выстираны насквозь
Godności dawno już nie mam, mam to w nawyku
Достоинства нет, лишь привычка его терять
Nie liczę sekund moich podróży na tamten świat
Не считаю секунды до путешествия в тот свет
Wypraw na Mars i magii czarnej jak smoła
Экспедиции на Марс и чёрной как смоль магии
W pustych pokojach pełnych zbitego szkła
В пустых комнатах, полных битого стекла
Wystaw się nam, to zobaczysz jak kaszlę
Выставься мне, увидишь, как кашляю
To czarna ślina, której nie było tu nigdy
Это чёрная слизь, которой тут никогда не было
A lata lecą jak detox, nie będę nigdy jak
А годы летят как детокс, никогда не стану как
Kurwa, która wystawiła ludzi na wiatr, hej
Блядь, что бросила людей на ветер, эй
I nie ostudzi nic mojego zapału
И ничто не остудит мой пыл
I mozolnie do góry jak można i gdzie się da
И упрямо вверх, где только можно и как могу
To smutny czas dla fałszywych proroków
Грустные времена для лжепророков
Zmieniają strony, próbują stawiać grzywki jak ja
Меняют стороны, пытаются чёлки ставить как я
Chcę wiedzieć, że tu jesteś, kiedy ciągnie mnie w dół
Хочу знать, что ты здесь, когда меня тянет вниз
Monochromatyczna przestrzeń, łapię każde z twoich słów
Монохромное пространство, ловлю каждое твоё слово
Ja chcę wiedzieć, że tu jesteś
Я хочу знать, что ты здесь
(Chcę wiedzieć, że tu jesteś)
(Хочу знать, что ты здесь)
Chcę wiedzieć, że tu jesteś
Хочу знать, что ты здесь
Chcę wiedzieć, że tu jesteś, kiedy ciągnie mnie w dół
Хочу знать, что ты здесь, когда меня тянет вниз
Monochromatyczna przestrzeń, łapię każde z twoich słów (z twoich słów)
Монохромное пространство, ловлю каждое твоё слово (твоё слово)
Ja chcę wiedzieć, że tu jesteś
Я хочу знать, что ты здесь
Chcę wiedzieć, że tu jesteś
Хочу знать, что ты здесь
Nigdzie, nigdzie...
Нигде, нигде...
Nigdzie nie ma takiego vibe'u jak teraz
Нигде нет такого вайба как сейчас
Gdy rzucam ego na kartki, a celem jest dawna miłość
Когда бросаю эго на бумагу, а цель прежняя любовь
A swoją trwogę mnożę razy wiarę i pewność
А свою тревогу умножаю на веру и уверенность
Że nigdy więcej, nigdy już nie będzie jak było (aha)
Что никогда больше, никогда не будет как было (ага)
To tylko obraz, który wziąłeś za swój (mhm)
Это лишь образ, который ты принял за свой (угу)
Nie bierz mnie za głos głupich tłumów
Не путай меня с голосом глупой толпы
Chcę pogodzić się z piekłem w nas
Хочу примирить ад в нас
I zmienić w pozory uśmiechu atomy bólu
И превратить атомы боли в подобие улыбок
Chcę wiedzieć, że tu jesteś, kiedy ciągnie mnie w dół
Хочу знать, что ты здесь, когда меня тянет вниз
Monochromatyczna przestrzeń, łapię każde z twoich słów
Монохромное пространство, ловлю каждое твоё слово
Ja chcę wiedzieć, że tu jesteś (każde z twoich słów)
Я хочу знать, что ты здесь (каждое твоё слово)
Chcę wiedzieć, że tu jesteś (każde)
Хочу знать, что ты здесь (каждое)
Chcę wiedzieć, że tu jesteś, kiedy ciągnie mnie w dół
Хочу знать, что ты здесь, когда меня тянет вниз
Monochromatyczna przestrzeń, łapię każde z twoich słów
Монохромное пространство, ловлю каждое твоё слово
Ja chcę wiedzieć, że tu jesteś
Я хочу знать, что ты здесь
Ja chcę wiedzieć, że tu jesteś
Я хочу знать, что ты здесь
Ja chcę wiedzieć, że tu jesteś
Я хочу знать, что ты здесь
Ja chcę wiedzieć, że tu jesteś
Я хочу знать, что ты здесь
Ja chcę wiedzieć, że tu jesteś
Я хочу знать, что ты здесь
Ja chcę wiedzieć, że tu jesteś
Я хочу знать, что ты здесь





Autoren: Jakub Jankowski, Jakub Mateusz Szczesny, Marcel Aleksander Stasinski


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.