Kartky - Dom Na Skraju Niczego - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Dom Na Skraju Niczego - KartkyÜbersetzung ins Deutsche




Dom Na Skraju Niczego
Haus am Rande des Nichts
Kartky, Gibbs
Kartky, Gibbs
Dom na skraju niczego
Haus am Rande des Nichts
Za tamten hajs sprzedałeś nas
Für jenes Geld hast du uns verkauft
I nie wiem czy jest gdzieś ktokolwiek kto poda ci dłoń
Und ich weiß nicht, ob es irgendwo jemanden gibt, der dir die Hand reicht
I powiedz jak, gdy tyle już masz
Und sag, wie, wenn du schon so viel hast
Za tamten hajs
Für jenes Geld
Za tamten hajs
Für jenes Geld
Zimno nie daje spać, twarz pali wstyd
Kälte lässt nicht schlafen, das Gesicht brennt vor Scham
A my jeśli zobaczymy sie jutro
Und wir, wenn wir uns morgen sehen
Nigdy nie chciałem stać sie taki jak ty
Ich wollte nie so werden wie du
Ale powoli widzę, że już za późno
Aber langsam sehe ich, dass es schon zu spät ist
Też nie wiedziałem co to hajsy i blichtr
Auch ich wusste nicht, was Geld und Glanz sind
Historia zatacza koło, ja puszczam w kółko
Die Geschichte wiederholt sich, ich spiele es in Dauerschleife
W domu na skraju niczego otwarte drzwi
Im Haus am Rande des Nichts steht die Tür offen
Nigdy i nigdzie już nie będzie tak smutno
Niemals und nirgendwo wird es mehr so traurig sein
Gdy ciebie nie ma, jest tak pusto i zimno
Wenn du nicht da bist, ist es so leer und kalt
A bezsilność znowu zamyka oczy nad ranem, hehe
Und die Hilflosigkeit schließt wieder die Augen am Morgen, hehe
Nie umiem o tobie zapomnieć tak szybko
Ich kann dich nicht so schnell vergessen
Przecież cie miałem tak blisko
Ich hatte dich doch so nah bei mir
Powiedz gdzie jesteś kochanie
Sag, wo bist du, Liebling
Za tamten hajs co chłopak zbierał
Für jenes Geld, das der Junge gespart hat
Żeby kiedyś stanąć na scenie tam w jupiterach
Um eines Tages dort auf der Bühne im Rampenlicht zu stehen
Ty lepiej powiedz mi jaka jest cena
Sag du mir lieber, was der Preis ist
Za człowieka, którego nie ma gdy wjeżdża ściema
Für einen Menschen, der nicht da ist, wenn der Schwindel auffliegt
Anatema we krwi, wszyscy wyklęci z bandy
Anathema im Blut, alle aus der Bande verstoßen
Za was znowu kielich na bis
Auf euch noch ein Glas, als Zugabe
Śpiewamy ruskie szanty nim słońce zaświeci nam w pysk
Wir singen russische Shantys, bevor die Sonne uns ins Gesicht scheint
Z dala od świata który napierdala buty na ryj!
Weit weg von der Welt, die einem die Stiefel ins Gesicht tritt!
I nigdy więcej jak wilk
Und nie wieder wie ein Wolf
I nie chce już więcej spowiadać im się
Und ich will ihnen nicht mehr beichten
Moje życie to blef (blef, blef)
Mein Leben ist ein Bluff (Bluff, Bluff)
I nim krople deszczu opadną na ziemie i zmyją im krew
Und bevor die Regentropfen auf die Erde fallen und ihr Blut abwaschen
Nie wchodzę, nie
Ich gehe nicht rein, nein
Nie wchodzę, nie
Ich gehe nicht rein, nein
Nie wchodzę, nie
Ich gehe nicht rein, nein
Nie wchodzę, nie
Ich gehe nicht rein, nein
To w domu na skraju niczego
Das ist im Haus am Rande des Nichts
Popełnił swój ostatni, ostatni grzech
Beging er seine letzte, letzte Sünde
Za tamten hajs sprzedałeś im nas
Für jenes Geld hast du sie uns verkauft
I nie wiem czy jest gdzieś ktokolwiek kto poda ci dłoń
Und ich weiß nicht, ob es irgendwo jemanden gibt, der dir die Hand reicht
I powiedz jak, gdy tyle już masz
Und sag, wie, wenn du schon so viel hast
Sie czujesz gdy zwiedzasz swój nowy, lecz samotny dom
fühlst du dich, wenn du dein neues, aber einsames Haus besichtigst
Za tamten hajs sprzedałeś nas (sprzedałeś już nas)
Für jenes Geld hast du uns verkauft (hast uns schon verkauft)
I nie wiem czy jest gdzieś ktokolwiek kto poda ci dłoń (kto poda ci dłoń)
Und ich weiß nicht, ob es irgendwo jemanden gibt, der dir die Hand reicht (der dir die Hand reicht)
I powiedz jak, gdy tyle masz
Und sag, wie, wenn du so viel hast
Sie czujesz gdy zwiedzasz swój nowy, lecz samotny dom
fühlst du dich, wenn du dein neues, aber einsames Haus besichtigst
Kiedy miniemy się znowu na schodach
Wenn wir uns wieder auf der Treppe begegnen
Ty będziesz chciała sie tylko gdzieś schować
Wirst du dich nur irgendwo verstecken wollen
Nie wiem czy znowu zaczniemy od nowa
Ich weiß nicht, ob wir wieder von vorne anfangen
Powiedz mi, może teraz sie uda
Sag mir, vielleicht klappt es jetzt
Opadną już liście w ogrodach
Die Blätter in den Gärten werden schon fallen
A ja ci powiem "Nie przejmuj sie młoda"
Und ich werde dir sagen: "Mach dir keine Sorgen, Kleine"
Tak samo jak ty, chce sie z tobą gdzieś schować
Genauso wie du, will ich mich mit dir irgendwo verstecken
Gdzieś daleko stad
Irgendwo weit weg von hier
I nie wrócić już nigdy
Und nie mehr zurückkommen
Jak poznać podstępy od diabła
Wie erkennt man die Listen des Teufels
Wiem, że przeczytał twój cały Instagram
Ich weiß, dass er dein ganzes Instagram gelesen hat
To byłem ja ale już się ogarniam
Das war ich, aber ich kriege mich schon wieder ein
Zanim znów zobaczę coś co mnie zniszczy
Bevor ich wieder etwas sehe, das mich zerstört
W tym szalonym domu na skraju niczego
In diesem verrückten Haus am Rande des Nichts
Nie słychać już nic tylko wiatr (tylko wiatr)
Hört man nichts mehr außer dem Wind (nur den Wind)
A puste pokoje i rozbite lustra
Und leere Zimmer und zerbrochene Spiegel
Kłamią w twarz ile mamy lat (ile mamy lat)
Lügen uns ins Gesicht, wie alt wir sind (wie alt wir sind)
Za tamten hajs sprzedałeś nas
Für jenes Geld hast du uns verkauft
I nie wiem czy jest gdzieś ktokolwiek kto poda ci dłoń
Und ich weiß nicht, ob es irgendwo jemanden gibt, der dir die Hand reicht
I powiedz jak, gdy tyle masz
Und sag, wie, wenn du so viel hast
Się czujesz gdy zwiedzasz swój nowy, lecz samotny dom
fühlst du dich, wenn du dein neues, aber einsames Haus besichtigst
Za tamten hajs sprzedałeś nas
Für jenes Geld hast du uns verkauft
I nie wiem czy jest gdzieś ktokolwiek kto poda ci dłoń (poda ci dłoń)
Und ich weiß nicht, ob es irgendwo jemanden gibt, der dir die Hand reicht (dir die Hand reicht)
I powiedz jak, gdy tyle masz
Und sag, wie, wenn du so viel hast
Sie czujesz gdy zwiedzasz swój nowy, lecz samotny dom
fühlst du dich, wenn du dein neues, aber einsames Haus besichtigst
Za tamten hajs
Für jenes Geld
Za tamten hajs
Für jenes Geld
Za tamten hajs
Für jenes Geld
Za tamten hajs
Für jenes Geld
Za tamten hajs
Für jenes Geld
Za tamten hajs
Für jenes Geld
Za tamten hajs
Für jenes Geld
Za tamten hajs
Für jenes Geld
Za tamten hajs
Für jenes Geld
Za tamten hajs
Für jenes Geld





Autoren: Mateusz Przybylski


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.