Come With Me - Sidechains Remix -
Sunday
,
AF
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come With Me - Sidechains Remix
Пойдем со мной - Sidechains Ремикс
Hear
I
go
oh
oh
oh
Вот
и
я,
о-о-о
Come
with
me
Пойдем
со
мной
Hear
I
go
oh
oh
oh
Вот
и
я,
о-о-о
Come
with
me
Пойдем
со
мной
這都市太逼迫
只想快些天黑
Город
давит
так
сильно,
хочу
скорей
темноты
以燈以光以歌舞掃走抑壓
Светом,
плясками,
песней
сметая
тоску
不想過於掌握
喜歡置身不測
Не
хочу
контролировать,
люблю
неожиданность
半虛半空至可碰到採花賊
Лишь
в
полутьме
встречу
того,
кто
сорвет
цветок
如果很怕黑
Если
страшен
тебе
мрак
就比黑更黑
Стань
темнее
самой
тьмы
捨棄未來抱緊片刻
Забудь
завтра,
обними
сейчас
Hear
I
go
oh
oh
oh
Вот
и
я,
о-о-о
Hear
I
go
oh
oh
oh
Вот
и
я,
о-о-о
Come
with
me
Пойдем
со
мной
Hear
I
go
oh
oh
oh
Вот
и
я,
о-о-о
Come
with
me
Пойдем
со
мной
暈眩中你暢泳
Ты
плывешь
в
головокружении
未著地又浪漫地
come
with
me
Летим,
не
касаясь
земли,
пойдем
со
мной
好想坐上飛車
好想醉多一些
Хочу
ворваться
в
ночь,
хочу
забыться
в
вине
我思緒跟你軀殼遠走荒野
Мысли
с
телом
твоим
умчат
в
пустошь
好想再不擔遮
好想再濕一些
Хочу
сбросить
зонт,
промокнуть
до
нитки
你的正經勝不過我的心邪
Твоя
серьезность
слабее
моего
огня
迷失很美的
Заблуждение
прекрасно
一片矇矓有聲有色
Туман
звучит
и
переливается
Hear
I
go
oh
oh
oh
Вот
и
я,
о-о-о
Hear
I
go
oh
oh
oh
Вот
и
я,
о-о-о
Come
with
me
Пойдем
со
мной
Hear
I
go
oh
oh
oh
Вот
и
я,
о-о-о
Come
with
me
Пойдем
со
мной
暈眩中你暢泳
Ты
плывешь
в
головокружении
未著地又浪漫地
come
with
me
Летим,
не
касаясь
земли,
пойдем
со
мной
迷幻裡更鎮定
В
галлюцинациях
спокойна
迷思中更冷靜
В
сомнениях
холодна
未著地又浪漫地
come
with
me
Летим,
не
касаясь
земли,
пойдем
со
мной
Oh
一街的光與影
也許滿佈缺口
О,
светотени
улиц
полны
изъянов
寧願擠身
迷宮之中
玩挑逗
Нырнем
в
лабиринт,
играя
в
соблазн
如果很怕黑
Если
страшен
тебе
мрак
就比黑更黑
Стань
темнее
самой
тьмы
捨棄未來抱緊片刻
Забудь
завтра,
обними
сейчас
Hear
I
go
oh
oh
oh
Вот
и
я,
о-о-о
Hear
I
go
oh
oh
oh
Вот
и
я,
о-о-о
Come
with
me
Пойдем
со
мной
Hear
I
go
oh
oh
oh
Вот
и
я,
о-о-о
Come
with
me
Пойдем
со
мной
暈眩中你暢泳
Ты
плывешь
в
головокружении
未著地又浪漫地
come
with
me
Летим,
не
касаясь
земли,
пойдем
со
мной
迷幻裡更鎮定
В
галлюцинациях
спокойна
迷思中更冷靜
В
сомнениях
холодна
未著地又浪漫地
come
with
me
Летим,
не
касаясь
земли,
пойдем
со
мной
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christoffer Lauridsen, Yi Bang Lan, Simone Elaine Porter, Jimmy Mathias Claeson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.