Karya . - I Punk You - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

I Punk You - Karya .Übersetzung ins Englische




I Punk You
I Punk You
Dekhun har din mein maut ka tamasha
I see a spectacle of death every day
Meri aankhon ki nami mein tu bhi sama jaa
You too, disappear into the moisture of my eyes
Kese likhun mein ye baatein jo
How do I write these things that
Jo mene kabhi na kari khudsey mje ye toh bata jaa
That I've never done myself, tell me
Kyun dekhe tu soorat fir kehta hai
Why do you look at my face and then say
Haath ki lakeeron m dekh kiska naam hai
Look at the lines on my hand, whose name is there
Shuru kia mene khatam ki tune
I started it, you finished it
Aur lage ye mujhey dia inaam hai
And this feels like a reward given to me
Aankhon ko karun mein band kyun dikhe mje tu
Why do I see you when I close my eyes
Jeene ka shauk nahi mein tereliye hi zinda hun
I don't have a desire to live, I'm alive only for you
Mein saath m rhun na tere fir bhi lage paas
Even if I'm not with you, I still feel close
Tje pata na ho pr tere bina na chlti saas
You may not know, but I can't breathe without you
Aye aye tu hi mera zameer
Oh, you are my conscience
Aye aye tere bin lage ajeeb
Oh, it feels strange without you
Aye aye tujhsa na dekha haseen
Oh, I've never seen anyone as beautiful as you
Aye aye tu hi hai mere kareeb
Oh, you are the only one close to me
Mein baatein kyun karun ye gair zaamne ki
Why do I say these things in front of strangers
Har din m koshish karta hun tje hasane ki
Every day I try to make you laugh
Kare tu pyaar pr kabhi na kara tune izehaar
You love, but you never confessed
Karein ye paison ki baat, karun m tje kamaane ki
Let's talk about money, let me earn for you
Tere mere beech haan kaafi thi dooriyan
There was a lot of distance between you and me
Jo hum Mita na paaye tabhi aaj hum saath ni
Which we couldn't erase, that's why we are not together today
Tera ye kehna bhi zaahir tha
Your saying this was also evident
Ki tu kabhi smjha mere jazbaat ni
That you never understood my feelings
Dekhe jo sapne tere sang wo honge poore
The dreams I saw with you will come true
Na niklti awaaz tereliye ab is mic pr
My voice doesn't come out on this mic for you anymore
Tujhe bhi jod lia list mein jo try kr ke bethi mere dil ko
I've added you to the list of those who tried to play with my heart
But still ye baat na hoti digest
But still, this fact is not digestible





Autoren: Kartik Maurya


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.