Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Both
of
us
understand
Мы
оба
понимаем,
At
least
when
we
want
to
По
крайней
мере,
когда
хотим,
Knowing
what
makes
us
happy
Что
делает
нас
счастливыми,
Sometimes
the
hardest
thing
to
lose
Иногда
это
самое
сложное
- потерять.
Shallow
as
we
may
be
Пусть
мы
порой
поверхностны,
As
deep
as
we
want
to
Но
можем
быть
глубокими,
когда
захотим,
As
simple
it
better
rough
Пусть
все
просто,
или
наоборот,
сложно,
So
I
leave
some
time
for
me
and
you
Я
всегда
найду
время
для
нас
с
тобой.
This
love
is
brighter
Эта
любовь
ярче,
This
life
is
higher
Эта
жизнь
выше,
One
heart
is
wider
Одно
сердце
шире,
This
love
is
brighter
Эта
любовь
ярче,
This
life
is
higher
Эта
жизнь
выше,
One
heart
is
wider
Одно
сердце
шире,
One
heart,
one
heart
Одно
сердце,
одно
сердце.
Love
is
not
a
trend
Любовь
- не
просто
тренд,
It's
when
we
want
to
Это
то,
чего
мы
хотим,
Call
it
old
fashioned,
call
it
fake
Пусть
называют
это
старомодным,
пусть
фальшивым,
But
it's
the
way
that
we
get
through
Но
это
то,
что
помогает
нам
жить.
This
love
is
brighter
Эта
любовь
ярче,
This
life
is
higher
Эта
жизнь
выше,
One
heart
is
wider
Одно
сердце
шире,
This
love
is
brighter
Эта
любовь
ярче,
This
life
is
higher
Эта
жизнь
выше,
One
heart
is
wider
Одно
сердце
шире,
This
love
is
brighter
Эта
любовь
ярче,
This
life
is
higher
Эта
жизнь
выше,
One
heart
is
wider
Одно
сердце
шире,
One
heart,
one
heart
Одно
сердце,
одно
сердце.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: RYAN RADDON, FINN BJARNSON
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.