Kastelruther Spatzen - Dreimal am Tag - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Dreimal am Tag - Kastelruther SpatzenÜbersetzung ins Englische




Dreimal am Tag
Three Times a Day
Grade les′ ich, wie viel Ehe man trennt,
I just read about a lot of marriages separating,
Es sind, wenn's stimmt, beinah fünfizig Prozent.
It's about fifty percent, if they're not lying.
Ich frag mich: -- " Was läuft schief? "
I wonder: -- " What's going wrong? "
Dann denk ich nach, wie ist das denn mit uns?
Then I reflect about us and our life,
Erfüll ich dir manchen Traum oder Wunsch?
Do I fulfill your wishes and dreams?
Was ich spür, trifft mich tief.
What I feel hits me hard.
Dreimal am Tag, denk ich sicher: " Ich liebe dich! "
Three times a day, I think: " I love you! "
Dreimal am Tag, aber irgendwie, sag ich′s nicht.
Three times a day, but for some reason, I don't say it.
Weiß nicht warum, doch es tut mir heute so leid.
I don't know why, but today I'm so sorry.
Dreimal am Tag seh ich sicher dein Bild vor mir.
Three times a day, I see your picture in front of me.
Dreimal am Tag, aber wie oft sag ich es dir?
Three times a day, but how often do I tell you?
Heut tut's mir weh, es war wie verlorene Zeit.
Today it hurts me, it was like time wasted.
Irgendein Stress oder kleines Problem,
Some stress or minor problem,
War immer da, wollte zwischen uns stehn,
Was always there, wanting to stand between us,
Hast geweint -- manche Nacht.
You cried -- many a night.
Jetzt ruf ich an, zwischendurch, einfach so.
Now I call, in-between, just like that.
Heute geh ich früher heim vom Büro,
Today I leave work earlier,
Und ich hol -- vieles nach.
And I'll make up for -- a lot of things.
Dreimal am Tag, denk ich sicher: " Ich liebe dich! "
Three times a day, I think: " I love you! "
Dreimal am Tag, aber irgendwie, sag ich's nicht.
Three times a day, but for some reason, I don't say it.
Weiß nicht warum, doch es tut mir heute so leid.
I don't know why, but today I'm so sorry.
Dreimal am Tag seh ich sicher dein Bild vor mir.
Three times a day, I see your picture in front of me.
Dreimal am Tag, aber wie oft sag ich es dir?
Three times a day, but how often do I tell you?
Heut tut′s mir weh, es war wie verlorene Zeit.
Today it hurts me, it was like time wasted.
Dreimal am Tag! - (Instr.) -
Three times a day! - (Instr.) -
Dreimal am Tag! - (Instr.) -
Three times a day! - (Instr.) -
Dreimal am Tag! - (Instr.) -
Three times a day! - (Instr.) -
Dreimal am Tag seh ich sicher dein Bild vor mir.
Three times a day, I see your picture in front of me.
Dreimal am Tag, aber wie oft sag ich es dir?
Three times a day, but how often do I tell you?
Heut tut′s mir weh, es war wie verlorene Zeit.
Today it hurts me, it was like time wasted.
Heut tut's mir weh, es war wie verlorene Zeit.
Today it hurts me, it was like time wasted.





Autoren: Franz Brachner, Mario Wolf, Christoph Purtscheller


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.