Kastelruther Spatzen - Lass uns für die Liebe leben - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Lass uns für die Liebe leben
Давай жить ради любви
- Millionen Menschen gibt es auf Erden -
- Миллионы людей на земле -
- Millionen Menschen lieben sich. -
- Миллионы людей любят друг друга. -
- Doch von all den Millionen, -
- Но из всех этих миллионов, -
- Liebt dich keiner so wie ich. -
- Никто не любит тебя так, как я. -
Dich zu suchen, um dich zu finden,
Искать тебя, чтобы найти,
Das war mein Ziel.
Была моя цель.
Immer wieder diese leise Stimme:
Снова и снова этот тихий голос:
Du träumst zu viel.
Ты слишком много мечтаешь.
Eines Tages warst du da,
Однажды ты появилась,
Und der Himmel war so nah.
И небо стало так близко.
Dieses Wunder tief in mir,
Это чудо глубоко во мне,
Das verdanke ich nur dir.
Я обязан только тебе.
Lass uns für die Liebe leben,
Давай жить ради любви,
Lass mich in dein Herz hinein.
Впусти меня в свое сердце.
Nur mit dir und Gottes Segen,
Только с тобой и с Божьим благословением,
Kann der Himmel ewig sein.
Небеса могут быть вечными.
-- Halte diesen Augenblick,
-- Задержи этот миг,
-- gib ihn nie zurück!
-- никогда не отпускай его!
Lass uns für die Liebe leben,
Давай жить ради любви,
Für ein Leben lang.
На всю жизнь.
Nicht ist wichtig und nicht ist schöner,
Нет ничего важнее и прекраснее,
Als so ein Tag.
Чем такой день.
Wenn dir sinkende Sterne sagen,
Когда падающие звезды говорят тебе,
Wie ich dich mag.
Как ты мне нравишься.
Nimm dir meine Zärtlichkeit,
Прими мою нежность,
Bis zum Rand der Ewigkeit.
До края вечности.
Jeder Atemzug von mir,
Каждый мой вздох,
Der gehört allein nur dir.
Принадлежит только тебе.
Lass uns für die Liebe leben,
Давай жить ради любви,
Lass mich in dein Herz hinein.
Впусти меня в свое сердце.
Nur mit dir und Gottes Segen,
Только с тобой и с Божьим благословением,
Kann der Himmel ewig sein.
Небеса могут быть вечными.
--- Halte diesen Augenblick,
--- Задержи этот миг,
--- gib ihn nie zurück!
--- никогда не отпускай его!
Lass uns für die Liebe leben,
Давай жить ради любви,
Für ein Leben lang.
На всю жизнь.
--- Halte diesen Augenblick,
--- Задержи этот миг,
--- gib ihn nie zurück!
--- никогда не отпускай его!
Lass uns für die Liebe leben,
Давай жить ради любви,
Für ein Leben lang.
На всю жизнь.





Autoren: Irma Holder, Sabine Andres


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.