Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vie En Rose - iTunes Live from London
Жизнь в розовом цвете - iTunes Live из Лондона
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
Когда
он
берет
меня
в
свои
объятия,
Il
me
parle
tout
bas,
Говорит
он
мне
тихо,
Je
vois
la
vie
en
rose.
Я
вижу
жизнь
в
розовом
цвете.
Il
me
dit
des
mots
d′amour,
Он
говорит
мне
слова
любви,
Des
mots
de
tous
les
jours,
Простые
слова,
Et
ça
me
fait
quelque
chose.
И
это
трогает
меня.
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
Когда
он
берет
меня
в
свои
объятия,
Il
me
parle
tout
bas,
Говорит
он
мне
тихо,
Je
vois
la
vie
en
rose.
Я
вижу
жизнь
в
розовом
цвете.
Il
me
dit
des
mots
d'amour,
Он
говорит
мне
слова
любви,
Des
mots
de
tous
les
jours,
Простые
слова,
Et
ça
me
fait
quelque
chose.
И
это
трогает
меня.
Il
est
entré
dans
mon
coeur
Он
вошел
в
мое
сердце,
Une
part
de
bonheur
Принес
частичку
счастья,
Donc
je
connais
la
cause.
И
я
знаю
причину.
C′est
lui
pour
moi.
Moi
pour
lui
Это
он
для
меня.
Я
для
него,
Il
me
l'a
dit,
l'a
juré
pour
la
vie.
Он
сказал
мне,
поклялся
на
всю
жизнь.
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
Когда
он
берет
меня
в
свои
объятия,
Il
me
parle
tout
bas,
Говорит
он
мне
тихо,
Je
vois
la
vie
en
rose.
Я
вижу
жизнь
в
розовом
цвете.
Il
me
dit
des
mots
d′amour,
Он
говорит
мне
слова
любви,
Des
mots
de
tous
les
jours,
Простые
слова,
Et
ça
me
fait
quelque
chose.
И
это
трогает
меня.
Il
est
entré
dans
mon
coeur
Он
вошел
в
мое
сердце,
Une
part
de
bonheur
Принес
частичку
счастья,
Don′t
je
connais
la
cause.
И
я
знаю
причину.
C'est
toi
pour
moi.
Moi
pour
toi
Это
ты
для
меня.
Я
для
тебя,
Il
me
l′a
dit,
l'a
juré
pour
la
vie.
Он
сказал
мне,
поклялся
на
всю
жизнь.
Et
dès
que
je
l′aperçois
И
как
только
я
вижу
его,
Alors
je
sens
en
moi
Тогда
я
чувствую
в
себе,
Mon
coeur
qui
bat
Как
бьется
мое
сердце.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Mack, Gassion Edith Giovanna, Guglielmi Luis Guglielmo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.