Katherine Jenkins - Lakmé: The Flower Duet - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Lakmé: The Flower Duet - Katherine JenkinsÜbersetzung ins Englische




Lakmé: The Flower Duet
Lakmé: The Flower Duet
Sous le dôme épais
Beneath the leafy bower
le blanc jasmin
Where the white jasmine
À la rose s′assemble
And the rose bloom together
Sur la rive en fleurs,
On the flowery shore,
Riant au matin
Laughing at the dawn
Viens, descendons ensemble.
Come, let us descend together.
Doucement glissons de son flot charmant
Gently let us glide away from its charming stream
Suivons le courant fuyant
Let us follow the flowing current
Dans l'onde frémissante
In the rippling wave
D′une main nonchalante
With careless hand
Viens, gagnons le bord,
Come, let us reach the shore,
la source dort et
Where the spring sleeps and
L'oiseau, l'oiseau chante.
The bird, the bird sings.
Sous le dôme épais
Beneath the leafy bower
le blanc jasmin,
Where the white jasmine,
Ah! descendons
Ah! let us descend
Ensemble!
Together!
Sous le dôme épais
Beneath the leafy bower
le blanc jasmin
Where the white jasmine
À la rose s′assemble
And the rose bloom together
Sur la rive en fleurs,
On the flowery shore,
Riant au matin
Laughing at the dawn
Viens, descendons ensemble.
Come, let us descend together.
Doucement glissons de son flot charmant
Gently let us glide away from its charming stream
Suivons le courant fuyant
Let us follow the flowing current
Dans l′onde frémissante
In the rippling wave
D'une main nonchalante
With careless hand
Viens, gagnons le bord,
Come, let us reach the shore,
la source dort et
Where the spring sleeps and
L′oiseau, l'oiseau chante.
The bird, the bird sings.
Sous le dôme épais
Beneath the leafy bower
le blanc jasmin,
Where the white jasmine,
Ah! descendons
Ah! let us descend
Ensemble!
Together!





Autoren: Leo Delibes, Edmond Gondinet, Michael Gillie


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.