Johannes Brahms feat. Kathleen Ferrier & Gerald Moore - Brahms: 49 Deutsche Volkslieder, WoO 33: No. 12, Feinsliebchen, du sollst mir nicht barfuss geh'n - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Brahms: 49 Deutsche Volkslieder, WoO 33: No. 12, Feinsliebchen, du sollst mir nicht barfuss geh'n - Kathleen Ferrier , Gerald Moore , Johannes Brahms Übersetzung ins Russische




Brahms: 49 Deutsche Volkslieder, WoO 33: No. 12, Feinsliebchen, du sollst mir nicht barfuss geh'n
Брамс: 49 Немецких народных песен, WoO 33: № 12, Милая, ты не должна ходить босиком
Nay, why go barefoot, my pretty one, my sweet?
Нет, зачем босиком, мой прекрасный, мой милый?
Thou wilt woo thy fair little slender feet
Ты изранишь ножки свои нежные, хрупкие
Tral la la la, tral la la la
Траль ла ла ла, траль ла ла ла
Thou wilt woo thy fair little slender feet
Ты изранишь ножки свои нежные, хрупкие
And why not go barefoot, when I have worn
А почему не босиком, если с самого дня
No shoes since the day that I was born?
Я без обуви, как родилась на свет?
Tral la la la, tral la la la
Траль ла ла ла, траль ла ла ла
No shoes since the day that I was born
Я без обуви, как родилась на свет?
My pretty one, my sweet, if thou wilt be mine
Мой прекрасный, мой милый, если будешь моим
Thou shalt go in shoes that are soft and fine
Ты обута будешь в мягкое, в тонкое
Tral la la la, tral la la la
Траль ла ла ла, траль ла ла ла
Thou shalt go in shoes that are soft and fine
Ты обута будешь в мягкое, в тонкое
And how may I be your own, she said
"Как могу быть твоей?" молвила она
Who am only a poor little serving maid?
ведь бедная служанка лишь у господина?"
Tral la la la, tral la la la
Траль ла ла ла, траль ла ла ла
Who am only a poor little serving maid?
ведь бедная служанка лишь у господина?"
I'd have thee for mine, howso poor thou art
"Возьму тебя, хоть ты и бедна"
For the faith and the truth in thy maiden heart
"За верность и правду в сердце у тебя"
Tral la la la, tral la la la
Траль ла ла ла, траль ла ла ла
For the faith and the truth in thy maiden heart
"За верность и правду в сердце у тебя"
My faith and my truth are all my fame
"Верность и правда вся моя цена"
I am as I from my mother came
"Какою от матери вышла я"
Tral la la la, tral la la la
Траль ла ла ла, траль ла ла ла
I am as I from my mother came
"Какою от матери вышла я"
More worthy than gold truth and honour be
"Честь и правда ценней златого руна"
I'll take me a bride that pleaseth me
выберу невесту по сердцу она"
Tral la la la, tral la la la
Траль ла ла ла, траль ла ла ла
I'll take me a bride that pleaseth me
выберу невесту по сердцу она"
And what see we now from his palm unfold?
Что же видим теперь на ладони его?
My heart, 'tis a plain little ring of gold
Сердце, колечко златое простое
Tral la la la, tral la la la
Траль ла ла ла, траль ла ла ла
My heart, 'tis a plain little ring of gold
Сердце, колечко златое простое






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.