Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Desert Song, (Blue Heaven)
Песня пустыни, (Голубое небо)
My
desert
is
waiting
Моя
пустыня
ждёт,
Dear,
come
there
with
me
Дорогая,
приди
со
мной.
I'm
longing
to
teach
you
Я
жажду
научить
тебя
Love's
sweet
melody
Сладкой
мелодии
любви.
I'll
sing
a
dream
song
to
you
Спою
тебе
песню-мечту,
Painting
a
picture
for
two
Рисуя
картину
для
двоих.
Blue
heaven
and
you
and
I
Голубое
небо,
ты
и
я,
And
sand
kissing
a
moonlit
sky
Песок
целует
лунный
свет.
The
desert
breeze
whispering
a
lullaby
Шепчет
пустынный
ветер
колыбельную,
Only
stars
above
you
to
see
I
love
you
Лишь
звёзды
видят:
люблю
тебя.
Oh,
give
me
that
night
divine
О,
дай
мне
ту
божественную
ночь,
And
let
my
arms
in
yours
entwine
Дай
нашим
рукам
сплестись.
The
desert
song
calling,
its
voice
enthralling
Зовёт
песня
пустыни,
пленяя
голосом,
Will
make
you
mine
Чтоб
стала
ты
моей.
Blue
heaven
and
you
and
I
Голубое
небо,
ты
и
я,
And
sand
kissing
a
moonlit
sky
Песок
целует
лунный
свет.
The
desert
breeze
whispering
a
lullaby
Шепчет
пустынный
ветер
колыбельную,
Only
stars
above
you
to
see
I
love
you
Лишь
звёзды
видят:
люблю
тебя.
Oh,
give
me
that
night
divine
О,
дай
мне
ту
божественную
ночь,
And
let
my
arms
in
yours
entwine
Дай
нашим
рукам
сплестись.
The
desert
song
calling,
its
voice
enthralling
Зовёт
песня
пустыни,
пленяя
голосом,
Will
make
you
mine
Чтоб
стала
ты
моей.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Oscar Hammerstein, Sigmund Romberg, Otto Harbach
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.