Giacomo Puccini feat. Katia Ricciarelli, José Carreras, Heinz Zednik, Ruggero Raimondi, Berliner Philharmoniker & Herbert von Karajan - Tosca / Act 2: Orsù, Tosca, parlate - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tosca / Act 2: Orsù, Tosca, parlate - Giacomo Puccini , José Carreras , Katia Ricciarelli , Herbert von Karajan , Berliner Philharmoniker Übersetzung ins Russische




Tosca / Act 2: Orsù, Tosca, parlate
Тоска / Акт 2: Ну же, Тоска, говори
Orsù, Tosca, parlate
Ну же, Тоска, говори
Non so nulla
Я ничего не знаю
Non vale quella prova!
Это не доказательство!
Provvedi di ribellione!
Готовьтесь к мятежу!
No, no!
Нет, нет!
Parlerete?
Заговорите?
No!
Нет!
Oh, mostro!
О чудовище!
Mostro, zì!
Чудовище, да!
Oh, mostro!
О чудовище!
Mostro, zì!
Чудовище, да!
Zì, non scendi!
Да, не сходи!
Non scendi!
Не сходи!
Lo strappi a quel mostro!
Вырви это у чудовища!
L'ozio!
Праздность!
Oh, sei più!
О, ты больше!
Ah, ah, ah, ah!
Ах, ах, ах, ах!
Ma non ridere!
Но не смейся!
Non ridere!
Не смейся!
Mai toscana sia la più tragica cuor!
Пусть тосканка станет самой трагичной душой!
Oh, ridele forte che non hai lamenti!
О, смейся громче, чтобы не было жалоб!
Più forte!
Громче!
Più forte!
Громче!
Respira
Дыши
Parlati!
Говори!
Che dire?
Что сказать?
Soppia
Дыши
Che non saranno mille anni che ti resterò?
Разве не тысяча лет останется мне?
Niente, niente, niente, niente
Ничего, ничего, ничего, ничего
Niente, niente, niente, niente
Ничего, ничего, ничего, ничего
Niente, niente, niente, niente
Ничего, ничего, ничего, ничего
Niente, niente, niente, niente
Ничего, ничего, ничего, ничего
Niente, niente, niente, niente
Ничего, ничего, ничего, ничего
Niente, niente, niente, niente
Ничего, ничего, ничего, ничего
Niente, niente, niente, niente
Ничего, ничего, ничего, ничего
Niente, niente, niente, niente
Ничего, ничего, ничего, ничего
Niente, niente, niente, niente
Ничего, ничего, ничего, ничего
Niente, niente, niente, niente
Ничего, ничего, ничего, ничего
Niente, niente, niente, niente
Ничего, ничего, ничего, ничего
Niente, niente, niente, niente
Ничего, ничего, ничего, ничего
Mario, consente ch'io parli?
Марио, позволь мне говорить?
No, no
Нет, нет
Ascolta, non posso più
Слушай, я больше не могу
Ascolta?
Слушаешь?
Che sai?
Что ты знаешь?
Che puoi dir?
Что можешь сказать?
Non fatelo piangere!
Не заставляй его плакать!
Che m'ho fatto in vita mia?
Что я сделал в своей жизни?
Sono io che così torturata e torturate l'anima?
Это я так замучена и мучаю душу?
Sì, l'anima mi torturate
Да, душу мою ты мучаешь
Il vultum rem manemit
Лицо останется
Oooh!
Ооох!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.