Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aida: Act III - O patria mia
Аида: Акт III - О родина моя
O
patria
mia,
mai
più,
mai
più
ti
rivedrò
О
родина
моя,
никогда,
никогда
тебя
мне
не
увидеть
вновь
Mai
più-
Mai
più
ti
rivedrò
Никогда-
Никогда
тебя
не
увижу
O
ciel,
e
o
terra
dolce
a
me
la
diete,
dov'è
sereno
il
mio
dittator?
О
небо,
о
земля,
где
дни
мои
светлы,
где
мой
возлюбленный?
Dov'eran
gli
anni
d'ombra
e
di
neve?
Где
те
года,
что
скрыла
тьма
и
вьюга?
O
patria
mia,
quando
ti
rivedrò?
О
родина
моя,
когда
тебя
увижу
вновь?
O
patria
mia,
mai
più-
mai
più
ti
rivedrò
О
родина
моя,
никогда-
никогда
тебя
не
увижу
O
patria
mia,
o
patria
miaaa!
О
родина
моя,
о
родина
мояаа!
Mai
più
ti
rivedròòòò
Никогда
тебя
не
увижуууу
Mai
più--
No,
nooo,
mai
più,
mai
più
Никогда--
Нет,
нееет,
никогда,
никогда
Liscia
è
ogni
offesa
egli
ha,
chi
mi
promesso
Чист
пред
тобою
каждый
час,
он
обещал
мне
Dall'amor
di
fu'
un
dì
d'amore
in
sogno
ho
legato
В
любви
той
светлой,
что
во
сне
мне
дарил
когда-то
O
patria
mia,
non
ti
vedrò
mai
più
О
родина
моя,
не
увижу
тебя
никогда
O
patria
mia,
non
ti
vedrò
mai
più
О
родина
моя,
не
увижу
тебя
никогда
Non
ti
vedrò,
non
ti
vedròòòò
mai
più
Не
увижу,
не
увижуууу
никогда
Aah,
o
patria
mia,
mai
più
ti
rivedrò
Аах,
о
родина
моя,
никогда
тебя
не
увижу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giuseppe Verdi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.