Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
sailed
away,
discomfort
was
allayed
Ich
segelte
davon,
Unbehagen
wurde
besänftigt
I
set
a
date,
a
desertion
of
this
wave
Ich
setzte
ein
Datum,
eine
Desertion
dieser
Welle
But
where
where
where
were
you?
Aber
wo,
wo,
wo
warst
du?
And
where
where
where
was
my
use?
Und
wo,
wo,
wo
war
mein
Nutzen?
Sordid
was
my
yard
Schmutzig
war
mein
Hof
Swollen
and
charred
Geschwollen
und
verkohlt
And
where
where
where
were
you?
Und
wo,
wo,
wo
warst
du?
And
where
where
where
was
my
use?
Und
wo,
wo,
wo
war
mein
Nutzen?
Scream
through
a
choir
of
two...
you
said
Schrei
durch
einen
Chor
von
zweien...
sagtest
du
The
path
of
a
feral
penchant
is
paved
in
silence
Der
Pfad
einer
wilden
Neigung
ist
mit
Schweigen
gepflastert
And
then,
back
again,
the
rain...
oh
how
it
came
Und
dann,
wieder,
der
Regen...
oh,
wie
er
kam
And
then,
back
again,
the
rain...
oh
how
it
came
Und
dann,
wieder,
der
Regen...
oh,
wie
er
kam
And
where
where
where
were
you?
Und
wo,
wo,
wo
warst
du?
And
where
where
where
was
my
use
Und
wo,
wo,
wo
war
mein
Nutzen?
I
was
about
a
silly
man's
string,
I
was
about
Ich
drehte
mich
um
die
Schnur
eines
albernen
Mannes,
ich
drehte
mich
darum
I
was
about
a
silly
man's
string,
I
was
a
bow
Ich
drehte
mich
um
die
Schnur
eines
albernen
Mannes,
ich
war
ein
Bogen
Sin
sin
sin
sin
sin
for
the
win
Sünde,
Sünde,
Sünde,
Sünde,
Sünde
für
den
Sieg
Sin
sin
sin
sin
sin
for
the
win!
Sünde,
Sünde,
Sünde,
Sünde,
Sünde
für
den
Sieg!
Take
my
sin
and
shove
it
into
yours
Nimm
meine
Sünde
und
schieb
sie
in
deine
Take
my
sin
and
shove
it
into
yours!
Nimm
meine
Sünde
und
schieb
sie
in
deine!
Ooh
ooh
da
dee
da
dee
Ooh
ooh
da
dee
da
dee
Crowded,
hollow,
shouted
a
road
Überfüllt,
hohl,
rief
eine
Straße
Crowded,
hollow,
shouted
a
long,
long
road
Überfüllt,
hohl,
rief
eine
lange,
lange
Straße
Beast
gonna
take
your
light
away
Das
Biest
wird
dein
Licht
wegnehmen
Beast
gonna
haunt
your
home
Das
Biest
wird
dein
Zuhause
heimsuchen
Beast
gonna
rip
at
the
slightest
fray
Das
Biest
wird
am
kleinsten
Streit
zerren
Beast
gonna
rock
and
a
roll
Das
Biest
wird
rocken
und
rollen
I'm
gonna
hold
my
will
to
my
heart
Ich
werde
meinen
Willen
an
mein
Herz
halten
You
can
decrypt
it
and
rip
it
apart
Du
kannst
ihn
entschlüsseln
und
auseinanderreißen
I'm
gonna
hold
my
will
to
my
heart
Ich
werde
meinen
Willen
an
mein
Herz
halten
I'm
gonna
hold
my
will
to
my
heart
Ich
werde
meinen
Willen
an
mein
Herz
halten
I
want
it,
I
need
it,
I'll
take
it,
I'll
keep
it
Ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
nehme
es,
ich
behalte
es
I
want
it,
I
need
it,
I'll
bake
it,
I'll
eat
it
Ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
backe
es,
ich
esse
es
I
want
it,
I
need
it,
I'll
fake
it,
I'll
thieve
it
Ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
täusche
es
vor,
ich
stehle
es
I
want
it,
I
need
it,
I'll
bait
it,
I'll
beat
it
Ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
ködere
es,
ich
schlage
es
He
wanted
it,
he
needed
it
Er
wollte
es,
er
brauchte
es
He
threw
a
fit,
he
blew
a
skit
Er
bekam
einen
Anfall,
er
sprengte
eine
Szene
He
flaunted
spit,
he
beaded
sweat
Er
protzte
mit
Spucke,
er
perlenbesetzte
Schweiß
He
twisted
red,
he
bled
and
pled
Er
verdrehte
Rot,
er
blutete
und
flehte
She
wants
it,
she
needs
it
Sie
will
es,
sie
braucht
es
She'll
take
it,
she'll
steal
it
Sie
wird
es
nehmen,
sie
wird
es
stehlen
She
wants
it,
she
needs
it
Sie
will
es,
sie
braucht
es
She'll
take
it,
she'll
steal
it
Sie
wird
es
nehmen,
sie
wird
es
stehlen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Catherine Kennedy Gately
Album
Bracer
Veröffentlichungsdatum
06-11-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.