Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mä
unestani
taas
jo
herään
kesätuuleen,
Я
просыпаюсь
ото
сна
от
летнего
ветерка,
Ja
hyvän
olon
saan,
kun
meren
äänet
kuulen.
И
чувство
радости
переполняет
меня,
когда
слышу
шум
моря.
Kesämieli
on
taas
ihan
vallaton.
Мое
летнее
настроение
такое
беззаботное.
Mä
rakastua
niin
nyt
haluaisin
kaikkiin.
Мне
хочется
сейчас
влюбиться
во
всех.
Mä
odotellut
oon
niin
monen
monta
päivää.
Я
ждала
этого
много-много
дней.
Nyt
kesäloma
on,
en
tunne
surun
häivää.
Сейчас
летние
каникулы,
и
я
не
чувствую
и
тени
грусти.
Sydän
sykkimään,
ystävää
etsimään!
Сердце
бьется
чаще,
я
ищу
друга!
Taas
elämältä
maistuu
tää.
И
жизнь
снова
кажется
такой
прекрасной.
Aa
kesän
lapsi
kun
oon.
Ведь
я
дитя
лета.
Aa
villi
luonteeni
on.
О,
мой
характер
такой
же
дикий.
Aa
kesän
lapsi
mä
oon.
Ведь
я
дитя
лета.
Aa
poissa
huoleni
on.
О,
мои
тревоги
ушли.
Ja
nämä
kesäyöt
ei
niille
ole
vertaa.
Этим
летним
ночам
нет
равных.
Ei
kiristele
vyöt,
kun
juoksen
kohti
merta.
Ничто
не
стесняет
меня,
когда
я
бегу
к
морю.
Kesämieli
on
taas
ihan
vallaton.
Мое
летнее
настроение
такое
беззаботное.
Mä
rakastua
niin
nyt
haluaisin
kaikkiin.
Мне
хочется
сейчас
влюбиться
во
всех.
Ja
sinut
jostakin
saan
vierelleni
rantaan,
И
я
хочу,
чтобы
ты
оказался
рядом
со
мной
на
берегу,
Mun
tekee
mieli
niin
nyt
suukko
sulle
antaa.
Мне
так
хочется
сейчас
поцеловать
тебя.
Sydän
sykkimään!
Saapuvan
sun
jo
nään,
Мое
сердце
бьется
чаще!
Я
уже
вижу,
как
ты
приходишь,
Ja
elämältä
maistuu
tää.
И
жизнь
кажется
такой
прекрасной.
Aa
kesän
lapsi
kun
oon.
Ведь
я
дитя
лета.
Aa
villi
luonteeni
on.
О,
мой
характер
такой
же
дикий.
Aa
kesän
lapsi
mä
oon.
Ведь
я
дитя
лета.
Aa
poissa
huoleni
on.
О,
мои
тревоги
ушли.
Ja
nämä
kesäyöt
ei
niille
ole
vertaa.
Этим
летним
ночам
нет
равных.
Ei
kiristele
vyöt,
kun
juoksen
kohti
merta.
Ничто
не
стесняет
меня,
когда
я
бегу
к
морю.
Kesämieli
on
taas
ihan
vallaton.
Мое
летнее
настроение
такое
беззаботное.
Mä
rakastua
niin
nyt
haluaisin
kaikkiin.
Мне
хочется
сейчас
влюбиться
во
всех.
Ja
sinut
jostakin
saan
vierelleni
rantaan,
И
я
хочу,
чтобы
ты
оказался
рядом
со
мной
на
берегу,
Mun
tekee
mieli
niin
nyt
suukko
sulle
antaa.
Мне
так
хочется
сейчас
поцеловать
тебя.
Sydän
sykkimään!
Saapuvan
sun
jo
nään,
Мое
сердце
бьется
чаще!
Я
уже
вижу,
как
ты
приходишь,
Ja
elämältä
maistuu
tää.
И
жизнь
кажется
такой
прекрасной.
Aa
kesän
lapsi
kun
oon.
Ведь
я
дитя
лета.
Aa
villi
luonteeni
on.
О,
мой
характер
такой
же
дикий.
Aa
kesän
lapsi
mä
oon.
Ведь
я
дитя
лета.
Aa
poissa
huoleni
on.
О,
мои
тревоги
ушли.
Aa
kesän
lapsi
kun
oon.
Ведь
я
дитя
лета.
Aa
villi
luonteeni
on...
О,
мой
характер
такой
же
дикий...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claude Francois, Chrisse Johansson, Bernard Estardy, Jean-pierre Bourtayre
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.