Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
tua
migliore
amica
è
una
stronza
Your
best
friend
is
a
bitch
Mi
sa
che
ho
bisogno
di
un'ambulanza
I
think
I
need
an
ambulance
Mille
pezzi
di
cuore
A
thousand
pieces
of
my
heart
Forse
ho
un
po'
di
colla
per
poterlo
aggiustare,
na-na-na
Maybe
I
have
some
glue
to
fix
it,
na-na-na
Abbiamo
fatto
splendidi
sbagli
We
made
beautiful
mistakes
Come
i
nostri
nomi
sopra
i
muri
dei
bagni
Like
our
names
on
bathroom
walls
Come
i
nostri
morsi
Like
our
bites
Che
anche
se
guariscono
sono
permanenti,
na-na-na
That
even
if
they
heal
they
are
permanent,
na-na-na
E
buttiamo
il
sale
indietro
quando
andiamo
via
And
we
throw
the
salt
back
when
we
leave
Come
Rue
e
Jules
in
Euphoria
Like
Rue
and
Jules
in
Euphoria
Ripeti
con
me
Repeat
after
me
"Non
è
colpa
tua,
non
è
colpa
mia"
"It's
not
your
fault,
it's
not
my
fault"
Ci
facciamo
lividi
come
strade
che
passano
in
centro
(na-na-na)
We
get
bruised
like
streets
that
go
through
the
center
(na-na-na)
Lividi,
lividi
elegantissimi
e
così
fuori
posto
(na-na-na)
Bruised,
elegant
bruises
and
so
out
of
place
(na-na-na)
Sono
solo
questi
giorni
strani
e
tu
mi
pensi
mai,
mi
pensi
mai?
It's
just
these
strange
days
and
do
you
ever
think
of
me,
do
you
ever
think
of
me?
Siamo
città
come
Baghdad,
la
guerra
dentro
We
are
cities
like
Baghdad,
the
war
inside
Tutto
bene,
va
tutto
bene
Everything
is
fine,
everything
is
fine
Tutto
bene,
va
tutto
bene
Everything
is
fine,
everything
is
fine
Ci
facciamo
i
lividi,
ma
ci
perdiamo
nei
vicoli
We
get
bruised,
but
we
get
lost
in
the
alleys
Di
questa
città
che
ci
sta
stretta
come
la
realtà
Of
this
city
that's
too
tight
for
us
like
reality
Tua
madre
e
l'università,
sappi
che
qualcosa
resterà
Your
mother
and
university,
know
that
something
will
remain
Di
te
e
di
me
anche
se,
na-na-na
Of
you
and
me
even
if,
na-na-na
So
che
un
giorno
mi
ripenserai,
na-na-na
I
know
you'll
think
of
me
one
day,
na-na-na
Ma
spero
quel
giorno
non
arrivi
mai
But
I
hope
that
day
never
comes
Ci
facciamo
lividi
come
strade
che
passano
in
centro
(na-na-na)
We
get
bruised
like
streets
that
go
through
the
center
(na-na-na)
Lividi,
lividi
elegantissimi
e
così
fuori
posto
(na-na-na)
Bruised,
elegant
bruises
and
so
out
of
place
(na-na-na)
Sono
solo
questi
giorni
strani
e
tu
mi
pensi
mai,
mi
pensi
mai?
It's
just
these
strange
days
and
do
you
ever
think
of
me,
do
you
ever
think
of
me?
Siamo
città
come
Baghdad,
la
guerra
dentro
We
are
cities
like
Baghdad,
the
war
inside
Bruciano
cose,
nelle
nostre
case
va
tutto
bene
Things
are
burning,
everything
is
fine
in
our
homes
Ci
sono
esplosioni
alla
televisione
e
va
tutto
bene
There
are
explosions
on
TV
and
everything
is
fine
Tutto
bene,
va
tutto
bene
Everything
is
fine,
everything
is
fine
Tutto
bene,
va
tutto
bene
Everything
is
fine,
everything
is
fine
Ci
facciamo
lividi
come
strade
che
passano
in
centro
(na-na-na)
We
get
bruised
like
streets
that
go
through
the
center
(na-na-na)
Lividi,
lividi
elegantissimi
e
così
fuori
posto
(na-na-na)
Bruised,
elegant
bruises
and
so
out
of
place
(na-na-na)
Sono
solo
questi
giorni
strani
e
tu
mi
pensi
mai,
mi
pensi
mai?
It's
just
these
strange
days
and
do
you
ever
think
of
me,
do
you
ever
think
of
me?
Siamo
città
come
Baghdad,
la
guerra
dentro
We
are
cities
like
Baghdad,
the
war
inside
Sono
solo
questi
giorni
strani,
ma
tu
come
stai,
tu
come
stai?
It's
just
these
strange
days,
but
how
are
you,
how
are
you?
Non
pioverà,
oggi
a
Baghdad
va
tutto
bene
It
won't
rain,
everything
is
fine
in
Baghdad
today
Tutto
bene,
va
tutto
bene
Everything
is
fine,
everything
is
fine
Tutto
bene,
va
tutto
bene
Everything
is
fine,
everything
is
fine
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alessandro Micheli, Denise Giarrusso, Lorenzo Lombardi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.